Translation of "I do not mind" in German

I do not mind where we meet the envoys.
Mir ist es egal, wo wir die Gesandten treffen.
Europarl v8

I do not mind what your views are on this issue.
Mir ist es egal, welche Meinung Sie zu diesem Thema vertreten.
Europarl v8

You are truly a man of great skill but I do not change my mind so easily.
Ich bewundere Euch wirklich sehr aber ich ändere meine Meinung nicht so leicht.
OpenSubtitles v2018

Oh, I do not mind your saying so.
Ach, das dürfen Sie schon sagen.
OpenSubtitles v2018

I hope you do not mind.
Ich hoffe, das ist Ihnen recht.
OpenSubtitles v2018

And I do not mind working nights either.
Und spät zu arbeiten macht mir auch nichts aus.
OpenSubtitles v2018

I hope you do not mind I brought my son with me?
Du hast nichts dagegen, dass ich meinen Sohn mitbrachte?
OpenSubtitles v2018

But I do not seem to mind.
Doch es scheint mir nichts auszumachen.
OpenSubtitles v2018

I do not mind that you will be evaluating me.
Ich habe nichts dagegen, dass ihr mich beurteilt.
OpenSubtitles v2018

Oh, no, honey, I do not mind one bit.
Oh, nein, Liebling, das macht mir nichts aus.
OpenSubtitles v2018

I do not mind getting wet me.
Es stört mich nicht, wenn ich nass werde.
OpenSubtitles v2018

I do not mind saying that I did not like this guy.
Ich gebe gerne zu, dass ich ihn nicht mochte.
OpenSubtitles v2018