Translation of "I am coming" in German
I
am
coming
now
to
my
conclusion,
which
is
linked
with
this.
Damit
komme
ich
zu
meiner
Schlussfolgerung,
die
damit
im
Zusammenhang
steht.
Europarl v8
I
am
coming
to
an
end,
Mr
President.
Ich
komme
zum
Schluß,
Herr
Präsident.
Europarl v8
Mr
President,
I
am
coming
to
my
conclusion.
Herr
Präsident,
ich
komme
zum
Schluß.
Europarl v8
I
am
not
coming
forward
with
some
super-fantastic
idea
here.
Ich
propagiere
hier
nicht
irgend
eine
utopische
Vorstellung.
Europarl v8
I
am
coming
to
the
end,
Mr
President.
Ich
komme
nun
zum
Schluß,
Herr
Präsident.
Europarl v8
I
am
coming
close
to
believing
that
our
survival
depends
on
it.
Ich
möchte
fast
behaupten,
daß
unser
Überleben
davon
abhängt.
Europarl v8
I
really
am
slowly
coming
to
wonder
about
that.
Ich
frage
mich
das
wirklich
langsam.
Europarl v8
It
will
be
no
surprise
to
you
that
I
am
coming
back
to
this.
Es
wird
Sie
nicht
verwundern,
dass
ich
darauf
zurückkomme.
Europarl v8
Finally,
and
I
am
now
coming
to
the
end,
Mr President,
certain
important
issues
need
to
be
raised
with
regard
to
external
relations.
Lassen
Sie
mich
abschließend
noch
einige
wichtige
Fragen
im
Bereich
der
Außenbeziehungen
ansprechen.
Europarl v8
I
am
coming
at
this
from
an
Irish
perspective.
Ich
sehe
diesen
Sachverhalt
aus
einer
irischen
Perspektive.
Europarl v8
I
am
coming
inside
to
drink
coffee.
Ich
komme
rein,
um
Kaffee
zu
trinken.
Tatoeba v2021-03-10
Mom,
I
said,
am
I
coming
in
clear?
Mutti,
komm'
ich
gut
rüber?
OpenSubtitles v2018
I
am,
I'm
coming
down.
Das
tue
ich
doch,
ich
komme
runter.
OpenSubtitles v2018
I
am
coming
to
collect
the
tax
in
the
afternoon.
Für
die
Steuer
komme
ich
selbst
am
Nachmittag.
OpenSubtitles v2018
I
am
coming
to
your
side,
my
love.
Ich
komme
an
deine
Seite,
mein
Liebster.
OpenSubtitles v2018
I
am
coming
straight
from
chairing
a
meeting
with
27
Presidents
and
Prime
Ministers.
Ich
komme
geradewegs
von
einer
Tagung
mit
27
Präsidenten
und
Ministerpräsidenten.
TildeMODEL v2018
Oh,
I
am
coming,
Maria,
my
darling.
My
darling,
I...
Oh,
ich
komme,
Maria,
mein
Liebling...
OpenSubtitles v2018
I
am
coming
from
Edo,
to
catch
her.
I'll
have
to
save
my
face.
Ich
komme
aus
Edo,
um
sie
zu
fassen.
OpenSubtitles v2018
I
am
coming
back
to
take
charge.
Ich
komme,
um
das
Blatt
zu
übernehmen.
OpenSubtitles v2018
I
am
coming
to
the
end
of
my
speech.
Damit
komme
ich
zum
Schluss
meiner
Ausführungen.
TildeMODEL v2018
I
am
coming,
sir,
I
will
cover
your
ass!
Ich
eile,
Messire,
ich
sichere
die
Nachhut!
OpenSubtitles v2018
Am
I
not
coming
with
you,
Mum?
Komme
ich
nicht
mit
dir
mit,
Mama?
OpenSubtitles v2018
Behold
my
glory
for
I
am
coming.
Seht
meine
Herrlichkeit,
weil
ich
komme.
OpenSubtitles v2018
I
am
coming
to
you
first.
Ich
komme
damit
zuerst
zu
Ihnen.
OpenSubtitles v2018