Translation of "I am coming" in German

I am coming now to my conclusion, which is linked with this.
Damit komme ich zu meiner Schlussfolgerung, die damit im Zusammenhang steht.
Europarl v8

I am coming to an end, Mr President.
Ich komme zum Schluß, Herr Präsident.
Europarl v8

Mr President, I am coming to my conclusion.
Herr Präsident, ich komme zum Schluß.
Europarl v8

I am not coming forward with some super-fantastic idea here.
Ich propagiere hier nicht irgend eine utopische Vorstellung.
Europarl v8

I am coming to the end, Mr President.
Ich komme nun zum Schluß, Herr Präsident.
Europarl v8

I am coming close to believing that our survival depends on it.
Ich möchte fast behaupten, daß unser Überleben davon abhängt.
Europarl v8

I really am slowly coming to wonder about that.
Ich frage mich das wirklich langsam.
Europarl v8

It will be no surprise to you that I am coming back to this.
Es wird Sie nicht verwundern, dass ich darauf zurückkomme.
Europarl v8

Finally, and I am now coming to the end, Mr President, certain important issues need to be raised with regard to external relations.
Lassen Sie mich abschließend noch einige wichtige Fragen im Bereich der Außenbeziehungen ansprechen.
Europarl v8

I am coming at this from an Irish perspective.
Ich sehe diesen Sachverhalt aus einer irischen Perspektive.
Europarl v8

I am coming inside to drink coffee.
Ich komme rein, um Kaffee zu trinken.
Tatoeba v2021-03-10

Mom, I said, am I coming in clear?
Mutti, komm' ich gut rüber?
OpenSubtitles v2018

I am, I'm coming down.
Das tue ich doch, ich komme runter.
OpenSubtitles v2018

I am coming to collect the tax in the afternoon.
Für die Steuer komme ich selbst am Nachmittag.
OpenSubtitles v2018

I am coming to your side, my love.
Ich komme an deine Seite, mein Liebster.
OpenSubtitles v2018

I am coming straight from chairing a meeting with 27 Presidents and Prime Ministers.
Ich komme geradewegs von einer Tagung mit 27 Präsidenten und Minis­terpräsidenten.
TildeMODEL v2018

Oh, I am coming, Maria, my darling. My darling, I...
Oh, ich komme, Maria, mein Liebling...
OpenSubtitles v2018

I am coming from Edo, to catch her. I'll have to save my face.
Ich komme aus Edo, um sie zu fassen.
OpenSubtitles v2018

I am coming back to take charge.
Ich komme, um das Blatt zu übernehmen.
OpenSubtitles v2018

I am coming to the end of my speech.
Damit komme ich zum Schluss meiner Ausführungen.
TildeMODEL v2018

I am coming, sir, I will cover your ass!
Ich eile, Messire, ich sichere die Nachhut!
OpenSubtitles v2018

Am I not coming with you, Mum?
Komme ich nicht mit dir mit, Mama?
OpenSubtitles v2018

Behold my glory for I am coming.
Seht meine Herrlichkeit, weil ich komme.
OpenSubtitles v2018

I am coming to you first.
Ich komme damit zuerst zu Ihnen.
OpenSubtitles v2018