Translation of "Then comes" in German
Then
along
comes
NATO
and
also
wants
to
be
involved.
Auf
einmal
kommt
die
NATO
und
will
es
auch
machen.
Europarl v8
Then
comes
the
question
of
quantity:
how
much?
Danach
kommt
die
Frage
nach
der
Menge:
wie
viel?
Europarl v8
Then
Mr
Vanhecke
comes
along
here
and
bangs
his
drum.
Herr
Vanhecke
kommt
nun
her
und
rührt
die
große
Trommel.
Europarl v8
Then
there
comes
to
them
what
they
were
promised.
Dann
aber
kommt
das
zu
ihnen,
was
ihnen
angedroht
wurde.
Tanzil v1
And
when
their
time
comes,
then
indeed
Allah
has
ever
been,
of
His
servants,
Seeing.
Und
wenn
ihre
Frist
kommt
-
wahrlich,
Gott
sieht
wohl
seine
Diener.
Tanzil v1
Then
there
comes
to
them
that
with
which
they
are
threatened,
Dann
aber
kommt
das
zu
ihnen,
was
ihnen
angedroht
wurde.
Tanzil v1
Then
comes
the
General
Council
of
Vaucluse
with
about
1,300
employees.
Danach
kommt
der
Generalrat
von
Vaucluse
mit
ungefähr
1300
Angestellten.
Wikipedia v1.0
Then
comes
the
claim
that
QE
is
illegal.
Und
dann
gibt
es
die
Behauptung,
die
QE
seien
illegal.
News-Commentary v14
Then
comes
the
question
of
how
to
fight
it.
Dann
kommt
die
Frage,
wie
man
ihn
führen
soll.
News-Commentary v14
Then
comes
the
first
part
of
the
question.
Dann
kommt
der
erste
Teil
der
Frage.
TED2013 v1.1
Then
comes
my
favorite
part
of
the
question.
Dann
kommt
mein
Lieblingsteil
der
Frage.
TED2013 v1.1
Then
that
mob
comes
in
here
and
they
get
us.
Dann
kommt
die
Meute
und
holt
uns.
OpenSubtitles v2018
Then
it
comes
together
and
both
are
needed.
Dann
kommen
sie
zusammen
und
werden
beide
gebraucht.
OpenSubtitles v2018