Translation of "Come down to" in German
Indeed,
the
overall
increase
has
come
down
from
6.5%
to
around
5.8%.
So
wurde
die
Steigerungsrate
von
6,5
%
auf
etwa
5,8
%
reduziert.
Europarl v8
Tomorrow
it
will
probably
come
down
to
every
last
vote.
Morgen
kommt
es
möglicherweise
auf
jede
Stimme
an.
Europarl v8
Let
us
come
back
down
to
earth!
Kehren
wir
auf
den
Boden
der
Realität
zurück!
Europarl v8
So
we
come
down
to
the
basic
dilemma.
Damit
kommen
wir
nun
zum
grundsätzlichen
Dilemma.
Europarl v8
Health,
however,
does
not
come
down
to
a
simple
matter
of
accountancy.
Die
Gesundheit
reduziert
sich
jedoch
nicht
lediglich
auf
eine
finanzielle
Frage.
Europarl v8
The
Council
must
stop
pleading
ignorance
of
the
problem,
come
back
down
to
earth
and
face
reality.
Er
muss
zurück
in
die
Realität
kommen
und
sich
dieser
Realität
stellen.
Europarl v8
Mrs.
Börgel
told
me
to
come
down
to
the
barge
stand
to
my
friend
Puhlmann.
Ich
soll
schnell
zum
Barkassenstand
zu
meinem
Freund
runterkommen.
OpenSubtitles v2018