Translation of "Come down to" in German

Indeed, the overall increase has come down from 6.5% to around 5.8%.
So wurde die Steigerungsrate von 6,5 % auf etwa 5,8 % reduziert.
Europarl v8

Tomorrow it will probably come down to every last vote.
Morgen kommt es möglicherweise auf jede Stimme an.
Europarl v8

Let us come back down to earth!
Kehren wir auf den Boden der Realität zurück!
Europarl v8

So we come down to the basic dilemma.
Damit kommen wir nun zum grundsätzlichen Dilemma.
Europarl v8

Health, however, does not come down to a simple matter of accountancy.
Die Gesundheit reduziert sich jedoch nicht lediglich auf eine finanzielle Frage.
Europarl v8

The Council must stop pleading ignorance of the problem, come back down to earth and face reality.
Er muss zurück in die Realität kommen und sich dieser Realität stellen.
Europarl v8

Mrs. Börgel told me to come down to the barge stand to my friend Puhlmann.
Ich soll schnell zum Barkassenstand zu meinem Freund runterkommen.
OpenSubtitles v2018