Translation of "Comes after" in German
Disposal
is
to
be
used
only
as
a
last
resort
and
comes
after
separate
collection,
recycling
and
so
on.
Die
Beseitigung
ist
nur
als
Ultima
Ratio
nach
Mülltrennung,
Recycling
usw.
zulässig.
Europarl v8
What
comes
the
day
after
the
Arab
Spring?
Was
kommt
am
Tag
nach
dem
Arabischen
Frühling?
TED2020 v1
Every
time
the
sun
comes
out
after
that,
the
electricity
is
free.
Jedes
Mal,
wenn
die
Sonne
danach
herauskommt,
ist
der
Strom
kostenlos.
TED2020 v1
Tom
usually
comes
home
after
midnight.
Tom
kommt
gewöhnlich
nach
Mitternacht
nach
Hause.
Tatoeba v2021-03-10
The
chancellor
comes
after
the
president
of
the
parliament.
Der
Kanzler
kommt
nach
dem
Parlamentspräsidenten.
Tatoeba v2021-03-10
What
Comes
After
Lee
Kuan
Yew?
Was
kommt
nach
Lee
Kuan
Yew?
News-Commentary v14
It's
what
comes
after
thought
but
before
language.
Sie
kommt
nach
dem
Gedanken,
aber
noch
vor
dem
Aussprechen.
TED2020 v1
This
information
comes
after
the
entry
used
in
accordance
with
paragraphs
2
and
3
above.
Diese
Angaben
folgen
auf
den
gemäß
Absatz
2
oder
3
verwendeten
Vermerk.
DGT v2019
This
small
improvement
comes
after
an
equivalent
small
deterioration
in
June.
Diese
leichte
Verbesserung
folgt
auf
eine
geringfügige
Verschlechterung
gleichen
Ausmaßes
im
Juni.
TildeMODEL v2018
His
return
to
the
island
comes
six
months
after
the
mysterious
disappearance
of
Antigoni.
Sechs
Monate
nach
dem
mysteriösen
Verschwinden
Antigonis
kommt
er
auf
die
Insel
zurück.
TildeMODEL v2018
Already
now,
we
need
to
prepare
what
comes
after.
Wir
müssen
uns
bereits
jetzt
auf
die
Zeit
danach
vorbereiten.
TildeMODEL v2018
And
if
he
comes
after
you?
Und
wenn
er
dich
holen
kommt?
OpenSubtitles v2018
What
comes
after
mixing
memory
and
desire?
Was
kommt
nach
Vermischt
Erinnerung
und
Sehnsucht?
OpenSubtitles v2018
Jim
comes
back
after
a
whole
year,
and
you
look
as
if
you're
going
to
a
funeral.
Jim
kommt
nach
einem
Jahr
zurück
und
du
wirkst
wie
auf
einer
Beerdigung.
OpenSubtitles v2018