Translation of "Comes after" in German

Disposal is to be used only as a last resort and comes after separate collection, recycling and so on.
Die Beseitigung ist nur als Ultima Ratio nach Mülltrennung, Recycling usw. zulässig.
Europarl v8

What comes the day after the Arab Spring?
Was kommt am Tag nach dem Arabischen Frühling?
TED2020 v1

Every time the sun comes out after that, the electricity is free.
Jedes Mal, wenn die Sonne danach herauskommt, ist der Strom kostenlos.
TED2020 v1

Tom usually comes home after midnight.
Tom kommt gewöhnlich nach Mitternacht nach Hause.
Tatoeba v2021-03-10

The chancellor comes after the president of the parliament.
Der Kanzler kommt nach dem Parlamentspräsidenten.
Tatoeba v2021-03-10

What Comes After Lee Kuan Yew?
Was kommt nach Lee Kuan Yew?
News-Commentary v14

It's what comes after thought but before language.
Sie kommt nach dem Gedanken, aber noch vor dem Aussprechen.
TED2020 v1

This information comes after the entry used in accordance with paragraphs 2 and 3 above.
Diese Angaben folgen auf den gemäß Absatz 2 oder 3 verwendeten Vermerk.
DGT v2019

This small improvement comes after an equivalent small deterioration in June.
Diese leichte Verbesserung folgt auf eine geringfügige Verschlechterung gleichen Ausmaßes im Juni.
TildeMODEL v2018

His return to the island comes six months after the mysterious disappearance of Antigoni.
Sechs Monate nach dem mysteriösen Verschwinden Antigonis kommt er auf die Insel zurück.
TildeMODEL v2018

Already now, we need to prepare what comes after.
Wir müssen uns bereits jetzt auf die Zeit danach vorbereiten.
TildeMODEL v2018

And if he comes after you?
Und wenn er dich holen kommt?
OpenSubtitles v2018

What comes after mixing memory and desire?
Was kommt nach Vermischt Erinnerung und Sehnsucht?
OpenSubtitles v2018

Jim comes back after a whole year, and you look as if you're going to a funeral.
Jim kommt nach einem Jahr zurück und du wirkst wie auf einer Beerdigung.
OpenSubtitles v2018