Translation of "Come down" in German

Consequently, we have to come down hard on those behind it.
Folglich müssen wir gegen diejenigen energisch vorgehen, die hinter diesen Machenschaften stecken.
Europarl v8

So we come down to the basic dilemma.
Damit kommen wir nun zum grundsätzlichen Dilemma.
Europarl v8

I say 'applied' because the bound duties will come down.
Ich sage "angewandten", weil die gebundenen Zölle sinken werden.
Europarl v8

I thought the Commission was going to come down hard on this whole issue.
Ich dachte, die Kommission würde gegen derartige Machenschaften energisch vorgehen.
Europarl v8

The Council must stop pleading ignorance of the problem, come back down to earth and face reality.
Er muss zurück in die Realität kommen und sich dieser Realität stellen.
Europarl v8

We must come down hard on people-traffickers.
Gegen Menschenhändler muss energisch vorgegangen werden.
Europarl v8

The cost of both building and operating ships has had to come down.
Der Bau wie auch die Betreibung der Schiffe musste preisgünstiger werden.
Europarl v8