Translation of "Coming from" in German

There are positive reports coming from almost all the different markets.
Es kommen beinahe von allen verschiedenen Märkten positive Berichte herein.
Europarl v8

A team shall be comprised of experts coming from at least three different Member States.
Ein Team umfasst Sachverständige aus mindestens drei verschiedenen Mitgliedstaaten.
DGT v2019

Since then, the messages coming from the Yemeni leadership have been less clear.
Seitdem waren die von der jemenitischen Führung kommenden Botschaften weniger klar.
Europarl v8

So the complaints were coming from academic circles too, as well as from other bookshops.
Die Beschwerden kamen also aus wissenschaftlichen Kreisen, aber gleichermaßen von anderen Buchhandlungen.
Europarl v8

That pressure is coming from various quarters.
Dieser Druck kommt aus verschiedenen Bereichen.
Europarl v8

I mean the voice coming from here - from Western Europe and the United States.
Ich meine die Stimme von hier - von Westeuropa und den Vereinigten Staaten.
Europarl v8

Has he any comments on these reports now coming from European scientific foundations?
Kann er etwas zu den Berichten aus europäischen wissenschaftlichen Instituten sagen?
Europarl v8

Coming from Finland, I am familiar with a number of Russian jokes.
Da ich aus Finnland komme, kenne ich viele russische Witze.
Europarl v8

We have a duty to see where the real threat is coming from.
Wir müssen erkennen, woher die wirkliche Bedrohung kommt.
Europarl v8

Fattening pigs coming from such holdings should be exempted from inspection for Trichinella.
Mastschweine aus solchen Betrieben sollten von der Untersuchung auf Trichinen ausgenommen werden.
DGT v2019

We need to be absolutely clear where they are coming from.
Wir müssen ganz genau wissen, woher sie kommen.
Europarl v8

The money ought to be coming instead from national budgets or perhaps European programmes.
Stattdessen sollte das Geld aus nationalen Haushalten oder vielleicht aus europäischen Programmen kommen.
Europarl v8

Coming from Northern Ireland, I have seen that at first hand.
Da ich aus Nordirland stamme, konnte ich das mit eigenen Augen erleben.
Europarl v8

But I get more and more encouragement coming from Member States.
Immer mehr Ansporn und Hilfe erhalte ich aber auch von den Mitgliedstaaten.
Europarl v8