Translation of "Was to come" in German

None of them was able to come up with an answer.
Keiner von beiden war dazu in der Lage, eine Antwort zu geben.
Europarl v8

I thought the Commission was going to come down hard on this whole issue.
Ich dachte, die Kommission würde gegen derartige Machenschaften energisch vorgehen.
Europarl v8

It was originally to come into force at the end of the year.
Ursprünglich sollte sie Ende des Jahres in Kraft treten.
Europarl v8

Unfortunately, Mr Lipietz was unable to come to Strasbourg for this sitting for pressing personal reasons.
Leider konnte er aus wichtigen privaten Gründen nicht zur Plenartagung nach Straßburg kommen.
Europarl v8

That's what we thought was going to come out of this.
Wir dachten, dass er einfach nur die Balance halten würde.
TED2013 v1.1

I was asked to come here and speak about creation.
Ich wurde gebeten, herzukommen und über Gestaltung zu sprechen.
TED2013 v1.1

Tom rang to say he was just about to come over.
Tom hat angerufen und gesagt, dass er gleich vorbeikommen würde.
Tatoeba v2021-03-10

It was impossible to come up with a really satisfactory solution.
Es war unmöglich, sich eine wirklich zufriedenstellende Lösung einfallen zu lassen.
Tatoeba v2021-03-10

He was never to come back to his hometown.
Er sollte nie wieder in seine Heimatstadt zurückkehren.
Tatoeba v2021-03-10

I felt it was my duty to come.
Ich habe es als meine Pflicht erachtet zu kommen.
Tatoeba v2021-03-10

This means that there was more evidence to come about the effectiveness of the medicine.
Dies bedeutet, dass weitere Nachweise zur Wirksamkeit des Arzneimittels erwartet wurden.
ELRC_2682 v1

She was unable to come because of illness.
Sie konnte wegen Krankheit nicht kommen.
Tatoeba v2021-03-10