Translation of "Come up with" in German

Of course we need to come up with a good definition.
Selbstverständlich müssen wir eine gute Definition erarbeiten.
Europarl v8

However, I hope that in future the Commission will come up with this kind of proposal.
Ich hoffe, dass die Kommission in Zukunft derartige Maßnahmen erarbeiten wird.
Europarl v8

It is therefore pleasing that the other parties have also now come up with these demands.
Deshalb ist es gut, daß jetzt auch die anderen Parteigruppen Anträge vorlegen.
Europarl v8

We can only change that when we come up with European provisions.
Wir können das erst dann ändern, wenn wir zu europäischen Vorschriften kommen.
Europarl v8

But in the end we have come up with something which is equitable, sensible and just.
Letztendlich haben wir aber ein ausgeglichenes, vernünftiges und gerechtes Ergebnis vorgelegt.
Europarl v8

We have come up with panic solutions based on distorted information.
Wir haben Paniklösungen basierend auf verzerrten Informationen vorgeschlagen.
Europarl v8

How did we come up with these ideas?
Wie sind wir zu diesen Ideen gelangt?
Europarl v8

The European Commission will shortly come up with a new proposal: the joint European venture.
Die Kommission wird in Kürze einen neuen Vorschlag über Joint European ventures vorlegen.
Europarl v8

What initiative did the Commission come up with to address the crisis in Greece?
Welche Initiative hat die Kommission zur Bewältigung der Krise in Griechenland vorgeschlagen?
Europarl v8