Translation of "Come up with" in German
Of
course
we
need
to
come
up
with
a
good
definition.
Selbstverständlich
müssen
wir
eine
gute
Definition
erarbeiten.
Europarl v8
However,
I
hope
that
in
future
the
Commission
will
come
up
with
this
kind
of
proposal.
Ich
hoffe,
dass
die
Kommission
in
Zukunft
derartige
Maßnahmen
erarbeiten
wird.
Europarl v8
It
is
therefore
pleasing
that
the
other
parties
have
also
now
come
up
with
these
demands.
Deshalb
ist
es
gut,
daß
jetzt
auch
die
anderen
Parteigruppen
Anträge
vorlegen.
Europarl v8
We
can
only
change
that
when
we
come
up
with
European
provisions.
Wir
können
das
erst
dann
ändern,
wenn
wir
zu
europäischen
Vorschriften
kommen.
Europarl v8
But
in
the
end
we
have
come
up
with
something
which
is
equitable,
sensible
and
just.
Letztendlich
haben
wir
aber
ein
ausgeglichenes,
vernünftiges
und
gerechtes
Ergebnis
vorgelegt.
Europarl v8
We
have
come
up
with
panic
solutions
based
on
distorted
information.
Wir
haben
Paniklösungen
basierend
auf
verzerrten
Informationen
vorgeschlagen.
Europarl v8
How
did
we
come
up
with
these
ideas?
Wie
sind
wir
zu
diesen
Ideen
gelangt?
Europarl v8
The
European
Commission
will
shortly
come
up
with
a
new
proposal:
the
joint
European
venture.
Die
Kommission
wird
in
Kürze
einen
neuen
Vorschlag
über
Joint
European
ventures
vorlegen.
Europarl v8
What
initiative
did
the
Commission
come
up
with
to
address
the
crisis
in
Greece?
Welche
Initiative
hat
die
Kommission
zur
Bewältigung
der
Krise
in
Griechenland
vorgeschlagen?
Europarl v8