Translation of "I am acting" in German

I am also acting on Mr Cocilovo's behalf in this matter.
Ich handle in dieser Sache auch im Namen von Herrn Cocilovo.
Europarl v8

Am I acting as if there's something wrong?
Verhalte ich mich, als stimmte etwas nicht?
OpenSubtitles v2018

As Mr Aigner is in hospital, I am acting on his behalf.
Herr Aigner liegt im Krankenhaus, ich handle also auch in seinem Namen.
EUbookshop v2

I am the acting CEO of Queen Consolidated.
Ich bin der amtierende Geschäftsführer von Queen Consolidated.
OpenSubtitles v2018

I am acting commander here, Maester Aemon.
Ich bin der Kommandant hier, Maester Aemon.
OpenSubtitles v2018

But... I am... Acting Captain.
Aber... ich bin der diensthabende Kapitän.
OpenSubtitles v2018

I am acting like a little bitch.
Ich benehme mich wie ein kleines Miststück.
OpenSubtitles v2018

How am I acting?
Na, wie bin ich denn?
OpenSubtitles v2018

I am acting way too overeager with this guy.
Ich bin zu übereifrig mit ihm.
OpenSubtitles v2018

Maybe I am acting silly, but you didn't have my dream.
Vielleicht bin ich kindisch, aber du hattest nicht meinen Traum.
OpenSubtitles v2018

I am tired of acting like a rich asshole for everybody.
Ich habe es satt, mich wie ein reiches Arschloch zu benehmen.
OpenSubtitles v2018

I am not acting on behalf of Earth.
Ich handle nicht im Namen der Erde.
OpenSubtitles v2018

I am not acting, I am a coward.
Ich tue nicht nur so, ich bin ein Feigling.
OpenSubtitles v2018

I am acting in the sole interest of the group!
Ich handele nur im Interesse der Gruppe.
OpenSubtitles v2018

I am acting as an instrument of the Blessed Mother.
Ich wirke wie ein Werkzeug der Muttergottes.
ParaCrawl v7.1

This life is a just a play I am acting in.
Dieses Leben ist nur ein Theaterspiel in welchem ich mit agiere.
ParaCrawl v7.1