Translation of "Acting" in German

Does it accept that Frontex is acting on the external borders of the European Union?
Akzeptiert sie, dass Frontex an den Außengrenzen der Europäischen Union agiert?
Europarl v8

There are no exceptional situations here, and we are acting in accordance with democratic procedures.
Es gibt hier keine Ausnahmesituationen, und wir handeln nach demokratischen Verfahren.
Europarl v8

The Council has been acting behind the backs of the Commission and the European Parliament in bad faith.
Der Rat handelte böswillig hinter dem Rücken der Kommission und des Parlaments.
Europarl v8

But first of all they have to stop acting as a terrorist organisation.
Zuallererst muss sie jedoch damit aufhören, als terroristische Organisation zu agieren.
Europarl v8

Acting to the detriment of this world would amount to suicide.
Ein Handeln zum Schaden dieser Welt würde einem Selbstmord gleichkommen.
Europarl v8

We are acting on the basis of the risks involved and focusing initially on prescription medicines.
Wir handeln risikoorientiert, weil wir uns zunächst auf verschreibungspflichtige Medikamente konzentrieren.
Europarl v8

Nobody could say that he is acting in a flamboyant or extravagant way.
Niemand kann behaupten, er agiere in überzogener oder extravaganter Weise.
Europarl v8

This was Parliament acting responsibly and driving the agenda for change.
Hier handelte das Parlament verantwortungsvoll und initiierte die Änderung der Tagesordnung.
Europarl v8