Translation of "Acting" in German
Does
it
accept
that
Frontex
is
acting
on
the
external
borders
of
the
European
Union?
Akzeptiert
sie,
dass
Frontex
an
den
Außengrenzen
der
Europäischen
Union
agiert?
Europarl v8
There
are
no
exceptional
situations
here,
and
we
are
acting
in
accordance
with
democratic
procedures.
Es
gibt
hier
keine
Ausnahmesituationen,
und
wir
handeln
nach
demokratischen
Verfahren.
Europarl v8
The
Council
has
been
acting
behind
the
backs
of
the
Commission
and
the
European
Parliament
in
bad
faith.
Der
Rat
handelte
böswillig
hinter
dem
Rücken
der
Kommission
und
des
Parlaments.
Europarl v8
But
first
of
all
they
have
to
stop
acting
as
a
terrorist
organisation.
Zuallererst
muss
sie
jedoch
damit
aufhören,
als
terroristische
Organisation
zu
agieren.
Europarl v8
Acting
to
the
detriment
of
this
world
would
amount
to
suicide.
Ein
Handeln
zum
Schaden
dieser
Welt
würde
einem
Selbstmord
gleichkommen.
Europarl v8
We
are
acting
on
the
basis
of
the
risks
involved
and
focusing
initially
on
prescription
medicines.
Wir
handeln
risikoorientiert,
weil
wir
uns
zunächst
auf
verschreibungspflichtige
Medikamente
konzentrieren.
Europarl v8
Nobody
could
say
that
he
is
acting
in
a
flamboyant
or
extravagant
way.
Niemand
kann
behaupten,
er
agiere
in
überzogener
oder
extravaganter
Weise.
Europarl v8
This
was
Parliament
acting
responsibly
and
driving
the
agenda
for
change.
Hier
handelte
das
Parlament
verantwortungsvoll
und
initiierte
die
Änderung
der
Tagesordnung.
Europarl v8