Translation of "Acting as" in German

It increasingly seems to be acting as the shoehorn of globalisation.
Sie scheint sich zunehmend als Erfüllungsgehilfe der Globalisierung zu verstehen.
Europarl v8

But first of all they have to stop acting as a terrorist organisation.
Zuallererst muss sie jedoch damit aufhören, als terroristische Organisation zu agieren.
Europarl v8

Mr President, you have suggested acting as a mediator.
Herr Präsident, Sie haben sich als Vermittler angeboten.
Europarl v8

A few Member States still persist in acting as a blocking minority.
Einige Mitgliedstaaten beharren nach wie vor darauf, als Sperrminorität aufzutreten.
Europarl v8

The industry is acting as if it had to meet these new costs itself.
Die Industrie handelt, als ob sie selbst die neuen Investitionen bezahlen müßte.
Europarl v8

Europe cannot confine itself to acting as provider of funds.
Europa kann sich nicht auf seine Rolle als Geldgeber zurückziehen.
Europarl v8

In my own Member State, citizens advice bureaux are acting as a clearing-house.
In meinem Mitgliedstaat fungieren die Bürgerberatungsbüros als Clearing-Stellen.
Europarl v8

Within these limits, the European Public Prosecutor, acting as a coordinating authority, can make a valuable contribution to the suppression of fraud.
Dementsprechend kann der Europäische Staatsanwalt als Koordinierungsbehörde einen wertvollen Beitrag zur Betrugsbekämpfung leisten.
Europarl v8

But such reforms have only limited scope for acting as an engine for growth and employment.
Sie können aber nur begrenzt als Wachstums- und Beschäftigungsmotor dienen.
Europarl v8

Here we are making a mistake as well as acting foolishly.
Hier machen wir einen Fehler und handeln unüberlegt.
Europarl v8

We are acting with as much transparency as possible.
Dabei agieren wir mit größtmöglicher Transparenz.
Europarl v8

At a young age I was acting as a translator for my parents.
Bereits in jungen Jahren fungierte ich für meine Eltern als Übersetzerin.
GlobalVoices v2018q4

But they are really acting mostly as conduits.
Tatsächlich treten sie jedoch meistens als Kanäle auf.
TED2013 v1.1

We need to start acting as agents of compassion and mercy.
Wir müssen anfangen im Namen des Mitgefühls und der Gnade zu handeln.
TED2020 v1

Everybody's acting as everybody's peer group, and things are getting implemented.
Jeder dient den anderen als Bezugsgruppe und Ideen werden umgesetzt.
TED2020 v1