Translation of "Act in" in German
On
this
point,
we
must
all
act
jointly
in
a
very
responsible
manner.
In
diesem
Punkt
müssen
wir
alle
in
sehr
verantwortlicher
Weise
zusammenarbeiten.
Europarl v8
We
therefore
need
to
transpose
the
Small
Business
Act
in
all
Member
States
as
quickly
as
possible.
Daher
haben
wir
den
Small
Business
Act
in
allen
Mitgliedstaaten
raschest
umzusetzen.
Europarl v8
It
is
important
to
act
in
a
global
way.
Es
ist
wichtig,
auf
globaler
Ebene
zu
handeln.
Europarl v8
The
problem
is
not
that
Europe
cannot
act
in
a
consistent
way.
Das
Problem
ist
doch
nicht,
dass
Europa
nicht
einheitlich
handeln
kann.
Europarl v8
If
appropriate,
the
two
institutions
could
act
jointly
and
in
unison.
Gegebenenfalls
können
beide
Institutionen
gemeinsam
und
in
Übereinstimmung
handeln.
Europarl v8
Fourthly,
we
want
to
enhance
the
EU's
ability
to
act
in
the
foreign
policy
domain.
Viertens:
Wir
wollen
die
außenpolitische
Handlungsfähigkeit
der
Europäischen
Union
stärken.
Europarl v8
Firstly,
there
has
been
an
increase
in
the
ability
of
the
EU
to
act
in
matters
of
foreign
and
security
policy.
Erstens:
Die
außen-
und
sicherheitspolitische
Handlungsfähigkeit
der
EU
ist
gewachsen.
Europarl v8
The
Commission
should
act
in
close
cooperation
with
the
Member
States.
Die
Kommission
sollte
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
tätig
werden.
DGT v2019
Here
we
also
need
to
act
in
the
international
dimension
to
be
most
effective.
Auch
hier
besteht
auf
internationaler
Ebene
Handlungsbedarf,
um
höchstmögliche
Effizienz
zu
erreichen.
Europarl v8
This
is
why
the
European
Union
must
act
in
order
to
follow
up
on
this
distortion
of
the
internal
market.
Deshalb
muss
die
Europäische
Union
handeln,
um
dieser
Verzerrung
des
Binnenmarktes
nachzukommen.
Europarl v8
Parliament
will
investigate
carefully
the
information
you
have
provided
and
will
act
on
it
in
the
coming
months.
Das
Parlament
wird
diese
Hinweise
sorgfältig
prüfen
und
in
den
kommenden
Monaten
aufgreifen.
Europarl v8
The
Roma
minority
must
act
responsibly
in
order
to
improve
their
standard
of
living.
Die
Roma-Minderheit
muss
verantwortungsvoll
handeln,
um
ihren
Lebensstandard
zu
verbessern.
Europarl v8
Parliament
needs
to
act
firmly
in
future
negotiations,
however.
Das
Parlament
muss
in
zukünftigen
Verhandlungen
jedoch
entschlossen
vorgehen.
Europarl v8
We
all
have
to
act
in
reforming
our
societies.
Wir
alle
müssen
handeln,
um
unsere
Gesellschaften
zu
reformieren.
Europarl v8
I
think
that
we
should
act
in
line
with
our
rules.
Ich
denke,
wir
müssen
in
Übereinstimmung
mit
unseren
Normen
arbeiten.
Europarl v8
She
also
asks
for
gender
relevant
statistics
and
for
the
Member
States
to
act
in
a
similar
manner.
Sie
fordert
gleichstellungsspezifische
Statistiken,
auch
auf
der
Ebene
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8