Translation of "Act in" in German

On this point, we must all act jointly in a very responsible manner.
In diesem Punkt müssen wir alle in sehr verantwortlicher Weise zusammenarbeiten.
Europarl v8

We therefore need to transpose the Small Business Act in all Member States as quickly as possible.
Daher haben wir den Small Business Act in allen Mitgliedstaaten raschest umzusetzen.
Europarl v8

It is important to act in a global way.
Es ist wichtig, auf globaler Ebene zu handeln.
Europarl v8

The problem is not that Europe cannot act in a consistent way.
Das Problem ist doch nicht, dass Europa nicht einheitlich handeln kann.
Europarl v8

If appropriate, the two institutions could act jointly and in unison.
Gegebenenfalls können beide Institutionen gemeinsam und in Übereinstimmung handeln.
Europarl v8

Fourthly, we want to enhance the EU's ability to act in the foreign policy domain.
Viertens: Wir wollen die außenpolitische Handlungsfähigkeit der Europäischen Union stärken.
Europarl v8

Firstly, there has been an increase in the ability of the EU to act in matters of foreign and security policy.
Erstens: Die außen- und sicherheitspolitische Handlungsfähigkeit der EU ist gewachsen.
Europarl v8

The Commission should act in close cooperation with the Member States.
Die Kommission sollte in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten tätig werden.
DGT v2019

Here we also need to act in the international dimension to be most effective.
Auch hier besteht auf internationaler Ebene Handlungsbedarf, um höchstmögliche Effizienz zu erreichen.
Europarl v8

This is why the European Union must act in order to follow up on this distortion of the internal market.
Deshalb muss die Europäische Union handeln, um dieser Verzerrung des Binnenmarktes nachzukommen.
Europarl v8

Parliament will investigate carefully the information you have provided and will act on it in the coming months.
Das Parlament wird diese Hinweise sorgfältig prüfen und in den kommenden Monaten aufgreifen.
Europarl v8

The Roma minority must act responsibly in order to improve their standard of living.
Die Roma-Minderheit muss verantwortungsvoll handeln, um ihren Lebensstandard zu verbessern.
Europarl v8

Parliament needs to act firmly in future negotiations, however.
Das Parlament muss in zukünftigen Verhandlungen jedoch entschlossen vorgehen.
Europarl v8

We all have to act in reforming our societies.
Wir alle müssen handeln, um unsere Gesellschaften zu reformieren.
Europarl v8

I think that we should act in line with our rules.
Ich denke, wir müssen in Übereinstimmung mit unseren Normen arbeiten.
Europarl v8

She also asks for gender relevant statistics and for the Member States to act in a similar manner.
Sie fordert gleichstellungsspezifische Statistiken, auch auf der Ebene der Mitgliedstaaten.
Europarl v8