Translation of "We act" in German
There
is
no
question
therefore
that
we
need
to
act
now.
Es
besteht
daher
kein
Zweifel
daran,
dass
wir
jetzt
handeln
müssen.
Europarl v8
On
this
point,
we
must
all
act
jointly
in
a
very
responsible
manner.
In
diesem
Punkt
müssen
wir
alle
in
sehr
verantwortlicher
Weise
zusammenarbeiten.
Europarl v8
We
should
act
as
guardians
of
the
public
purse.
Wir
sollten
als
Hüter
des
öffentlichen
Geldbeutels
handeln.
Europarl v8
We
cannot
act
on
suppositions.
Wir
können
nicht
auf
der
Grundlage
von
Annahmen
handeln.
Europarl v8
Why
should
we
all
act
together?
Warum
sollten
wir
alle
an
einem
Strang
ziehen?
Europarl v8
If
all
we
want
to
do
is
make
statements,
of
course
we
could
act.
Wenn
wir
nichts
als
Kommentare
abgeben
wollen,
können
wir
natürlich
handeln.
Europarl v8
Nevertheless,
that
does
not
mean
that
we
will
not
act
with
great
determination.
Das
heißt
jedoch
nicht,
dass
wir
nicht
mit
großer
Entschlossenheit
vorgehen
werden.
Europarl v8
We
should
not
act
on
the
basis
of
mere
allegations,
rumours
or
various
interest
lobby
groups.
Wir
sollten
nicht
auf
Grundlage
bloßer
Mutmaßungen,
Gerüchte
oder
verschiedener
Lobby-Interessengruppen
handeln.
Europarl v8
We
have
to
act
within
our
spheres
of
responsibility.
Wir
müssen
innerhalb
unserer
Zuständigkeitsbereiche
handeln.
Europarl v8
Europe
also
loses
credibility
if
we
do
not
act
upon
these
breaches.
Europa
verliert
auch
die
Glaubwürdigkeit,
wenn
wir
wegen
dieser
Verstöße
nicht
handeln.
Europarl v8
This
is
the
area
where,
of
course,
we
can
act.
Dies
ist
denn
auch
der
Bereich,
in
dem
wir
agieren
können.
Europarl v8
I
repeat,
we
must
act
effectively.
Ich
betone
nochmals,
wir
müssen
effizient
handeln.
Europarl v8
But
we
must
act
with
the
urgency
that
the
problem
demands.
Wir
müssen
allerdings
mit
der
gebotenen
Dringlichkeit
handeln.
Europarl v8
We
will
then
act
again
once
it
is
too
late!
Doch
wir
werden
wieder
einmal
erst
reagieren,
wenn
es
zu
spät
ist!
Europarl v8
Unfortunately,
Parliament
cannot
act,
we
can
only
suggest
possible
courses
of
action.
Leider
kann
das
Parlament
nicht
handeln,
wir
können
nur
anregen.
Europarl v8
Secondly,
we
must
also
act
jointly.
Wir
sollten
aber
auch
als
Europäische
Union
gemeinsam
handeln.
Europarl v8
We
have
to
act
quickly
and
we
have
to
act
ahead
of
events.
Wir
müssen
schnell
handeln
und
den
Ereignissen
zuvorkommen.
Europarl v8
We
needed
to
act
quickly
and
effectively
in
the
face
of
the
major
crisis
that
is
hitting
the
air
transport
sector.
Wir
mussten
angesichts
der
gegenwärtigen
großen
Krise
im
Luftverkehrssektor
schnell
und
effektiv
handeln.
Europarl v8
This
situation
requires
that
we
act
intelligently.
Diese
Situation
erfordert,
dass
wir
auf
intelligente
Weise
handeln.
Europarl v8
Therefore,
it
is
important
that
we
act
at
global
level.
Daher
ist
es
wichtig,
dass
wir
auf
globaler
Ebene
handeln.
Europarl v8
Today,
we
must
finally
act
with
the
ability
to
understand
what
the
world
represents
for
us.
Heute
müssen
wir
schließlich
handeln
und
dabei
verstehen,
wofür
die
Welt
steht.
Europarl v8
If
we
act
accordingly,
we
will
make
great
progress.
Wenn
wir
so
vorgehen,
werden
wir
große
Fortschritte
erzielen.
Europarl v8
We
can
only
enable
this
new
responsibility
to
take
shape
if
we
act
together.
Diese
neue
Verantwortung
können
wir
nur
gestalten,
wenn
wir
gemeinsam
handeln.
Europarl v8