Translation of "We act" in German

There is no question therefore that we need to act now.
Es besteht daher kein Zweifel daran, dass wir jetzt handeln müssen.
Europarl v8

On this point, we must all act jointly in a very responsible manner.
In diesem Punkt müssen wir alle in sehr verantwortlicher Weise zusammenarbeiten.
Europarl v8

We should act as guardians of the public purse.
Wir sollten als Hüter des öffentlichen Geldbeutels handeln.
Europarl v8

We cannot act on suppositions.
Wir können nicht auf der Grundlage von Annahmen handeln.
Europarl v8

Why should we all act together?
Warum sollten wir alle an einem Strang ziehen?
Europarl v8

If all we want to do is make statements, of course we could act.
Wenn wir nichts als Kommentare abgeben wollen, können wir natürlich handeln.
Europarl v8

Nevertheless, that does not mean that we will not act with great determination.
Das heißt jedoch nicht, dass wir nicht mit großer Entschlossenheit vorgehen werden.
Europarl v8

We should not act on the basis of mere allegations, rumours or various interest lobby groups.
Wir sollten nicht auf Grundlage bloßer Mutmaßungen, Gerüchte oder verschiedener Lobby-Interessengruppen handeln.
Europarl v8

We have to act within our spheres of responsibility.
Wir müssen innerhalb unserer Zuständigkeitsbereiche handeln.
Europarl v8

Europe also loses credibility if we do not act upon these breaches.
Europa verliert auch die Glaubwürdigkeit, wenn wir wegen dieser Verstöße nicht handeln.
Europarl v8

This is the area where, of course, we can act.
Dies ist denn auch der Bereich, in dem wir agieren können.
Europarl v8

I repeat, we must act effectively.
Ich betone nochmals, wir müssen effizient handeln.
Europarl v8

But we must act with the urgency that the problem demands.
Wir müssen allerdings mit der gebotenen Dringlichkeit handeln.
Europarl v8

We will then act again once it is too late!
Doch wir werden wieder einmal erst reagieren, wenn es zu spät ist!
Europarl v8

Unfortunately, Parliament cannot act, we can only suggest possible courses of action.
Leider kann das Parlament nicht handeln, wir können nur anregen.
Europarl v8

Secondly, we must also act jointly.
Wir sollten aber auch als Europäische Union gemeinsam handeln.
Europarl v8

We have to act quickly and we have to act ahead of events.
Wir müssen schnell handeln und den Ereignissen zuvorkommen.
Europarl v8

We needed to act quickly and effectively in the face of the major crisis that is hitting the air transport sector.
Wir mussten angesichts der gegenwärtigen großen Krise im Luftverkehrssektor schnell und effektiv handeln.
Europarl v8

This situation requires that we act intelligently.
Diese Situation erfordert, dass wir auf intelligente Weise handeln.
Europarl v8

Therefore, it is important that we act at global level.
Daher ist es wichtig, dass wir auf globaler Ebene handeln.
Europarl v8

Today, we must finally act with the ability to understand what the world represents for us.
Heute müssen wir schließlich handeln und dabei verstehen, wofür die Welt steht.
Europarl v8

If we act accordingly, we will make great progress.
Wenn wir so vorgehen, werden wir große Fortschritte erzielen.
Europarl v8

We can only enable this new responsibility to take shape if we act together.
Diese neue Verantwortung können wir nur gestalten, wenn wir gemeinsam handeln.
Europarl v8