Translation of "Acted" in German
I
would,
in
any
case,
have
acted
the
same
if
this
concerned
any
other
religion.
Ich
hätte
jedenfalls
genauso
gehandelt,
wenn
es
um
eine
andere
Religion
ginge.
Europarl v8
However,
we
acted,
balanced
the
budget
and
entered
the
euro
zone.
Aber
wir
haben
gehandelt,
den
Haushaltsplan
ausgeglichen
und
sind
der
Eurozone
beigetreten.
Europarl v8
That
is
why
I
say
it
is
high
time
that
we
acted.
Deshalb
sage
ich,
es
ist
höchste
Zeit,
dass
wir
handeln.
Europarl v8
Who
was
it
that
acted
in
such
a
way
as
to
give
the
market
preference
over
public
health?
Wer
gab
durch
sein
Verhalten
dem
Markt
gegenüber
der
Volksgesundheit
den
Vorzug?
Europarl v8
We
have
acted
without
delay
in
order
to
rectify
the
weaknesses
noted
in
the
report.
Wir
haben
unverzüglich
gehandelt,
um
die
im
Bericht
festgestellten
Unzulänglichkeiten
zu
korrigieren.
Europarl v8
Unfortunately
I
am
not
able
to
express
the
same
pleasure
about
the
way
the
European
Council
has
acted.
Leider
kann
ich
nicht
dieselbe
Freude
über
das
Verhalten
des
Rates
äußern.
Europarl v8
Who
ought
to
have
acted
differently?
Wer
hätte
sich
anders
verhalten
müssen?
Europarl v8
Latvia
acted
too
and
is
clearly
back
on
track.
Lettland
hat
auch
gehandelt
und
ist
eindeutig
wieder
auf
dem
richtigen
Weg.
Europarl v8
Even
before
the
Court
of
Auditors
issued
its
final
decision,
the
Commission
had
acted.
Sogar
bevor
der
Rechnungshof
seine
endgültige
Entscheidung
fällte,
hat
die
Kommission
gehandelt.
Europarl v8
These
people
never
acted
for
the
majority,
whatever
they
claimed.
Diese
handelten
niemals
im
Sinne
der
Mehrheit,
was
auch
immer
sie
behaupteten.
Europarl v8
In
this
too
we
have
acted
extremely
responsibly,
as
in
previous
years.
Auch
hier
haben
wir
sehr
verantwortungsvoll
gehandelt
wie
in
den
vergangenen
Jahren.
Europarl v8