Translation of "Acted" in German

I would, in any case, have acted the same if this concerned any other religion.
Ich hätte jedenfalls genauso gehandelt, wenn es um eine andere Religion ginge.
Europarl v8

However, we acted, balanced the budget and entered the euro zone.
Aber wir haben gehandelt, den Haushaltsplan ausgeglichen und sind der Eurozone beigetreten.
Europarl v8

That is why I say it is high time that we acted.
Deshalb sage ich, es ist höchste Zeit, dass wir handeln.
Europarl v8

Who was it that acted in such a way as to give the market preference over public health?
Wer gab durch sein Verhalten dem Markt gegenüber der Volksgesundheit den Vorzug?
Europarl v8

We have acted without delay in order to rectify the weaknesses noted in the report.
Wir haben unverzüglich gehandelt, um die im Bericht festgestellten Unzulänglichkeiten zu korrigieren.
Europarl v8

Unfortunately I am not able to express the same pleasure about the way the European Council has acted.
Leider kann ich nicht dieselbe Freude über das Verhalten des Rates äußern.
Europarl v8

Who ought to have acted differently?
Wer hätte sich anders verhalten müssen?
Europarl v8

Latvia acted too and is clearly back on track.
Lettland hat auch gehandelt und ist eindeutig wieder auf dem richtigen Weg.
Europarl v8

Even before the Court of Auditors issued its final decision, the Commission had acted.
Sogar bevor der Rechnungshof seine endgültige Entscheidung fällte, hat die Kommission gehandelt.
Europarl v8

These people never acted for the majority, whatever they claimed.
Diese handelten niemals im Sinne der Mehrheit, was auch immer sie behaupteten.
Europarl v8

In this too we have acted extremely responsibly, as in previous years.
Auch hier haben wir sehr verantwortungsvoll gehandelt wie in den vergangenen Jahren.
Europarl v8