Translation of "Acts of" in German
The
European
Parliament
condemns
and
has
always
condemned
acts
of
violence
of
this
sort.
Das
Europäische
Parlament
verurteilt
Gewaltakte
dieser
Art
und
hat
sie
immer
verurteilt.
Europarl v8
These
acts
of
aggression
have
been
repeated
twice
since
the
beginning
of
2011.
Diese
Akte
der
Aggression
haben
sich
seit
Anfang
2011
zweimal
wiederholt.
Europarl v8
He
is
accused
of
acts
of
terrorism
in
which
many
dozens
of
people
have
been
killed.
Ihm
werden
terroristische
Handlungen
vorgeworfen,
bei
denen
Dutzende
von
Menschen
getötet
wurden.
Europarl v8
Of
course,
we
can
only
denounce
these
acts
of
violence
and
vandalism.
Selbstverständlich
können
wir
diese
Akte
von
Gewalt
und
Vandalismus
nur
bedauern.
Europarl v8
Madam
President,
we
can
only
condemn
the
acts
of
violence
perpetrated
against
Spanish
lorry
drivers.
Frau
Präsidentin,
man
kann
die
gegen
spanische
Lastwagenfahrer
verübten
Gewaltakte
nur
verurteilen.
Europarl v8
Why
do
so
many
tolerate
acts
of
racial
violence
by
gangs?
Warum
tolerieren
so
viele
rassistische
Gewaltaktionen
durch
Banden?
Europarl v8
But
who
committed
these
acts
of
terrorism
in
Moscow?
Aber
wer
hat
denn
die
Terrorakte
in
Moskau
verübt?
Europarl v8
Nonetheless,
the
vast
majority
of
acts
of
violence
are
not
reported
through
fear
and
shame.
Trotzdem
wird
die
überwiegende
Mehrheit
der
Gewalttaten
aus
Angst
und
Scham
nicht
angezeigt.
Europarl v8
What
is
more,
numerous
acts
of
violence
are
being
committed
against
humanitarian
workers.
Hinzu
kommt,
dass
zahlreiche
Gewaltakte
gegen
humanitäre
Helfer
begangen
werden.
Europarl v8
Mankind
has
been
witnessing
acts
of
violence
against
the
Palestinians
for
several
years
now.
Seit
vielen
Jahren
nun
ist
die
Welt
Zeuge
von
Gewalttaten
gegen
die
Palästinenser.
Europarl v8
Of
course,
in
keeping
with
what
you
have
said,
we
condemn
all
acts
of
terror.
Natürlich
verurteilen
wir
im
Einklang
mit
Ihren
Ausführungen
alle
Terrorakte.
Europarl v8
These
criminal
acts
concern
believers
of
all
religions,
particularly
Christians.
Diese
kriminellen
Handlungen
betreffen
Gläubige
aller
Religionen,
besonders
Christen.
Europarl v8
We
should
condemn
these
sort
of
acts
outside
the
European
Union
as
well
as
inside.
Wir
sollten
derartige
Handlungen
sowohl
außerhalb
als
auch
innerhalb
der
Europäischen
Union
verurteilen.
Europarl v8
We
must
also
very
strongly
condemn
the
acts
of
violence
committed
by
PKK
fighters
throughout
Europe.
Die
Gewaltaktionen
der
PKK-Kämpfer
in
ganz
Europa
sind
ebenfalls
aufs
Schärfste
zu
verurteilen.
Europarl v8
Another
element
concerns
the
acts
of
violence
by
the
FARDC.
Ein
anderes
Element
betrifft
die
Gewaltakte
der
FARDC.
Europarl v8
We
shall
of
course
condemn
all
acts
of
violence.
Natürlich
werden
wir
alle
Gewalttaten
verurteilen.
Europarl v8