Translation of "Act with" in German
The
European
Union
should
act
with
caution
regarding
GMOs.
Die
Europäische
Union
sollte
gegenüber
der
Gentechnik
vorsichtig
vorgehen.
Europarl v8
Nevertheless,
that
does
not
mean
that
we
will
not
act
with
great
determination.
Das
heißt
jedoch
nicht,
dass
wir
nicht
mit
großer
Entschlossenheit
vorgehen
werden.
Europarl v8
But
we
must
act
with
the
urgency
that
the
problem
demands.
Wir
müssen
allerdings
mit
der
gebotenen
Dringlichkeit
handeln.
Europarl v8
I
ask
the
Commission
to
act
with
haste.
Ich
fordere
die
Kommission
auf,
zügig
zu
handeln.
Europarl v8
The
Community
needs
to
act
simultaneously
and
with
real
substance
in
several
directions:
Die
Gemeinschaft
muss
gleichzeitig
und
mit
allem
Nachdruck
in
mehreren
Richtungen
handeln:
Europarl v8
Today,
we
must
finally
act
with
the
ability
to
understand
what
the
world
represents
for
us.
Heute
müssen
wir
schließlich
handeln
und
dabei
verstehen,
wofür
die
Welt
steht.
Europarl v8
We
must
also
act
with
complete
transparency.
Wir
müssen
auch
mit
umfassender
Transparenz
handeln.
Europarl v8
I
think
that
we
should
act
in
line
with
our
rules.
Ich
denke,
wir
müssen
in
Übereinstimmung
mit
unseren
Normen
arbeiten.
Europarl v8
Organised
criminal
gangs,
increasingly
multi-ethnic,
act
with
extreme
violence.
Organisierte
kriminelle
Banden,
zunehmend
multiethnisch,
agieren
mit
extremer
Gewalt.
Europarl v8
We
have
to
act
in
solidarity
with
Italy
and
we
can
do
so.
Wir
müssen
in
Solidarität
mit
Italien
handeln,
und
wir
können
das
tun.
Europarl v8
I
am
bound
to
act
in
accordance
with
these
provisions.
Ich
bin
verpflichtet,
gemäß
diesen
Bestimmungen
zu
handeln.
Europarl v8
The
Centre
shall
act
in
accordance
with
the
provisions
and
principles
of
the
Agreement.
Das
Zentrum
handelt
im
Rahmen
der
Bestimmungen
und
der
Grundsätze
des
Abkommens.
DGT v2019
The
Centre
shall
act
in
accordance
with
the
provisions
and
objectives
of
the
ACP-EU
Agreement.
Das
Zentrum
handelt
im
Rahmen
der
Bestimmungen
und
der
Ziele
des
AKP-EU-Abkommens.
DGT v2019
We
need
to
act
with
a
degree
of
caution,
but
also
determination.
Wir
müssen
mit
einer
gewissen
Vorsicht,
aber
auch
mit
Entschlossenheit
handeln.
Europarl v8
We
shall
look
into
the
case
and,
if
appropriate,
we
shall
act
in
accordance
with
your
suggestion.
Wir
werden
diesem
Fall
nachgehen
und
gegebenenfalls
entsprechend
Ihrem
Rat
handeln.
Europarl v8
Here
the
EU
must
be
able
to
act
with
greater
accord.
Auf
diesem
Gebiet
muss
die
EU
mit
größerer
Einigkeit
agieren
können.
Europarl v8