Translation of "He tells that" in German
He
tells
us
that
he
will
respond
effectively.
Er
sagt
uns,
daß
er
echte
Antworten
geben
wird.
Europarl v8
He
tells
us
that
we
now
know
the
outcomes
of
these
two
differing
approaches.
Er
sagt,
wir
kennen
nun
die
Ergebnisse
dieser
beiden
verschiedenen
Vorgehensweisen.
Europarl v8
He
tells
us
that
he
has
ensured
that
enlargement
will
take
place.
Er
sagt,
er
habe
dafür
gesorgt,
dass
die
Erweiterung
stattfinden
wird.
Europarl v8
In
the
hospital,
he
tells
Annie
that
he
will
keep
her
secret
about
the
hit-and-run.
Daraufhin
möchte
Annie,
dass
er
sich
von
ihr
fernhält.
Wikipedia v1.0
He
tells
Cassidy
that
they
need
to
kill
Ellie
too.
Er
möchte
mit
ihr
fliehen,
aber
vorher
noch
Ellie
töten.
Wikipedia v1.0
As
he
dies,
he
tells
Emily
that
she
should
marry
Palamon,
because
he
would
make
a
good
husband
for
her,
and
so
Palamon
later
marries
Emily.
Sterbend
bittet
er
Emily,
Palamon
als
Ehemann
zu
nehmen.
Wikipedia v1.0
He
tells
Hamlet
that
he
was
murdered,
who
did
it,
and
how
it
was
done.
Zuerst
will
Hamlet
nicht
glauben,
dass
es
wahr
ist.
Wikipedia v1.0
He
tells
Bihter
that
their
relationship
is
over,
and
that
he
will
marry
Nihal
as
to
rectify
his
mistakes.
Behlül
und
Nihal
verloben
sich,
doch
er
trifft
sich
trotzdem
mit
Bihter.
Wikipedia v1.0
As
he
works,
he
tells
Eva
that
he
has
just
heard
a
beautiful
song,
lacking
only
an
ending.
Mit
einem
Lied
von
Sachs
könne
nun
nichts
mehr
schiefgehen,
meint
er.
Wikipedia v1.0
He
tells
Enrico
that
he
believes
that
the
man
is
Edgardo,
and
that
he
comes
to
the
castle
to
meet
Enrico's
sister,
Lucia.
Enrico
erfährt,
dass
seine
Schwester
Lucia
seinen
Erzfeind
Edgardo
liebt.
Wikipedia v1.0
He
runs
to
Katie's
apartment,
where
he
tells
her
that
he
informed
on
Frankie.
Dort
erzählt
er
Katie,
dass
er
einen
betrunkenen
Amerikaner
ausgeraubt
habe.
Wikipedia v1.0
First
he
tells
you
that
he
thinks
you're
innocent,
then
proceeds
to
check
up
on
you.
Erst
sagt
er,
du
seist
unschuldig...
dann
überprüft
er
dich.
OpenSubtitles v2018
He
tells
me
that
you're
dissatisfied
with
Johnny
Alderman.
Er
sagte,
Sie
wären
unzufrieden
mit
Johnny
Alderman.
OpenSubtitles v2018
He
also
tells
me
that
you
disobeyed
practically
every
order
he
gave
you.
Er
meint
auch,
Sie
hätten
praktisch
jeden
Befehl
missachtet.
OpenSubtitles v2018
And
he
tells
me
that
you've
been
associating
with
those
heathen
Danes.
Und
er
sagt,
Ihr
pflegt
Umgang
mit
den
heidnischen
Dänen.
OpenSubtitles v2018
Now
he
tells
us
that
he
has
just
found
out
about
it.
Jetzt
behauptet
er
plötzlich,
der
Bericht
sei
neu
für
ihn.
EUbookshop v2
But
he
specifically
tells
that
guy
to
leave
other
shipments
alone.
Aber
er
sagt
ihm
ausdrücklich,
andere
Ladungen
nicht
anzurühren.
OpenSubtitles v2018