Translation of "Tell" in German

We are their friends and must tell them that we are doing this.
Wir sind ihre Freunde und müssen ihnen sagen, dass wir dies tun.
Europarl v8

If there is, tell me.
Sagen Sie es mir, wenn dies der Fall ist.
Europarl v8

I can only tell you that all the EU institutions are committed to gender mainstreaming.
Ich kann nur sagen, dass alle EU-Institutionen an einer Gleichstellung arbeiten.
Europarl v8

I would like to tell you a brief story.
Lassen Sie mich eine kurze Geschichte erzählen.
Europarl v8

I am going to tell you how the Spanish Presidency should not be measured.
Ich werde Ihnen sagen, woran der spanische Ratsvorsitz gemessen werden sollte.
Europarl v8

Could you please tell us which Heads of Government of which Member States we are talking about?
Würden Sie uns bitte sagen, welche Regierungschefs welcher Mitgliedstaaten das waren?
Europarl v8

Can you also tell me anything about this, Commissioner?
Können Sie mir dazu auch noch etwas sagen?
Europarl v8

All I can tell you is that Olli Rehn owes you a big one, apparently!
Ich kann Ihnen nur sagen, dass Ihnen Olli Rehn offensichtlich etwas schuldet!
Europarl v8

But I will tell them what they are eating.
Aber ich werde ihnen sagen, was sie essen.
Europarl v8

Can someone please tell us what the mandate is?
Kann uns bitte jemand sagen, wie das Mandat aussieht?
Europarl v8

You tell us this and have told us this each time that we question you.
Dies sagen Sie uns jedes Mal, wenn wir Ihnen Fragen stellen.
Europarl v8

I will tell you why.
Ich will Ihnen sagen, warum.
Europarl v8

Let me tell you that this will all depend on you.
Ich muss Ihnen sagen, dass dies alles von Ihnen abhängen wird.
Europarl v8

And let me tell you about the Japanese people too.
Und lassen Sie mich auch etwas über das japanische Volk sagen.
Europarl v8

I could not tell her not to pay the money.
Ich konnte ihr nicht sagen, sie solle das Geld nicht bezahlen.
Europarl v8

Could they get their act together and tell us what the situation is?
Könnten sie ihre Schritte koordinieren und uns sagen, was Sache ist?
Europarl v8

Could you tell us please what progress you are making vis-à-vis Member States.
Könnten Sie uns bitte sagen, welche Fortschritte Sie gegenüber den Mitgliedstaaten machen?
Europarl v8