Translation of "He presses" in German
So
he
presses
"sonicate,"
and
this
is
what
happens.
Er
drückt
"Beschallen"
und
folgendes
passiert.
TED2020 v1
He
presses
her
tightly,
So
she
does
not
run
away.
Er
drückt
sie
fest,
damit
sie
nicht
wegläuft.
OpenSubtitles v2018
Well,
unless
he
bench
presses
my
dick
I'm
really
not
impressed,
to
tell
you
the
truth.
Solange
er
mir
nicht
meinen
Schwanz
drückt,
ist
mir
das
echt
scheißegal.
OpenSubtitles v2018
Once
he
presses
Lobby,
we're
made.
Wenn
er
"Lobby"
drückt,
fliegen
wir
auf.
OpenSubtitles v2018
The
games
tomorrow,
and
yet
he
presses
them.
Die
Spiele
sind
bereits
morgen,
und
trotzdem
setzt
er
sie
unter
Druck.
OpenSubtitles v2018
He
presses
ahead
with
the
construction
of
Harnack
House
from
1926.
Ab
1926
treibt
er
den
Bau
des
Harnack-Hauses
voran.
ParaCrawl v7.1
He
presses
the
shutter
release,
twice,
three
times,
eight
times.
Er
drückt
auf
den
Auslöser,
zweimal,
dreimal,
achtmal.
ParaCrawl v7.1
He
presses
the
speed
dial
button
and
activates
the
speaker.
Er
drückt
den
Knopf
und
betätigt
die
Freisprechanlage.
ParaCrawl v7.1
For
he
presses
for
the
rights
of
the
weak
and
the
oppressed.
Denn
er
tritt
für
die
Rechte
der
Schwachen
und
Unterdrückten
ein.
ParaCrawl v7.1
He
presses
you
like
a
key
on
the
piano.
Es
drückt
dich
wie
eine
Taste
auf
dem
Klavier.
ParaCrawl v7.1
He
presses
charges
on
the
grounds
of
attempted
murder.
Er
erstattet
Anzeige
wegen
versuchten
Totschlags.
ParaCrawl v7.1
When
the
36
year-old
reflects,
he
presses
his
hands
together.
Wenn
der
36-Jährige
nachdenkt,
presst
er
die
Hände
zusammen.
ParaCrawl v7.1
You
thank
God
when
He
presses
you,
Du
danke
Gott,
wenn
er
dich
preßt,
CCAligned v1
He
well
smoothes,
presses
and
expels
bubbles.
Er
glättet
gut,
drückt
und
wirft
die
Blasen
der
Luft
hinaus.
ParaCrawl v7.1
As
soon
as
he
presses
this
button,
the
deal
starts.
Sobald
er
diesen
Button
gedrückt
hat,
beginnt
der
Deal.
ParaCrawl v7.1
He
presses
the
button
and
the
video
starts.
Er
drückt
den
Knopf
und
der
Film
fängt
an
abzulaufen.
ParaCrawl v7.1
He
presses
his
warm
palm
on
my
covered
head.
Er
drückt
seine
warme
Handfläche
auf
meinen
bedeckten
Kopf.
ParaCrawl v7.1
He
presses
his
lips
together,
scrubs
and
thinks
of
nothing.
Er
beißt
die
Lippen
aufeinander,
schrubbt
und
denkt
an
nichts.
ParaCrawl v7.1
He
presses
the
knob
of
the
broken,
wind
torn
door.
Er
drückt
die
Klinke
der
gesprungenen
und
windschiefen
Tür
herab.
ParaCrawl v7.1
After
He
presses
us
like
this,
we
can
no
longer
move.
Er
drückt
uns
solange
runter,
bis
wir
uns
nicht
mehr
bewegen
können.
ParaCrawl v7.1
Well,
he
presses
send
more
often
in
this
conversation
than
that
one.
Er
drückt
"senden"
viel
öfter
in
diesem
Gespräch,
als
in
dem.
OpenSubtitles v2018
And
if
he
presses
me
up
again
I
ain't
even
gonna
put
his
damn
bill
in
the
hat.
Und
wenn
er
wieder
drängelt,
kommt
seine
blöde
Rechnung
nicht
mal
in
den
Hut.
OpenSubtitles v2018
When
he
thinks
he
knows
the
number,
he
presses
the
red
button,
which
sets
off
a
signal
in
Silver's
booth.
Weiß
er
sie,
sendet
er
über
den
roten
Knopf
ein
Signal
in
Silvers
Kabine.
OpenSubtitles v2018