Translation of "Press" in German

However, freedom of information and of the press is primarily a matter for Italy itself.
Jedoch betrifft das Problem der Informations- und Pressefreiheit hauptsächlich Italien selbst.
Europarl v8

Freedom of the press is essential in a democratic society.
Pressefreiheit ist in einer demokratischen Gesellschaft unerlässlich.
Europarl v8

Italy is experiencing attacks on the freedom of the press and this is totally unacceptable.
Italien sieht sich Angriffen auf die Pressefreiheit gegenüber und dies ist absolut inakzeptabel.
Europarl v8

I regard the debate on the freedom of the press as very important.
Ich betrachte die Aussprache über die Pressefreiheit als sehr wichtig.
Europarl v8

Think of newspapers such as La Repubblica and of the entire left-wing press.
Denken Sie an Zeitungen wie La Repubblica und an die gesamte linksgerichtete Presse.
Europarl v8

Citizens are flooded with conflicting information and misinterpretations in the press on a daily basis.
Die Bürger werden täglich mit widersprüchlichen Informationen und Fehlinterpretationen in der Presse überschwemmt.
Europarl v8

The principle of freedom of the press is a sacred one in the European Union.
Das Prinzip der Pressefreiheit ist in der Europäischen Union heilig.
Europarl v8

Democratic institutions are weak and press freedom is scarce.
Die demokratischen Institutionen sind schwach, und Pressefreiheit ist Mangelware.
Europarl v8

In my country the written press is controlled by four large concerns.
Die geschriebene Presse ist in meinem Land in den Händen vier großer Konzerne.
Europarl v8

We must press for the restoration of this autonomy.
Wir müssen auf Wiederherstellung dieser Autonomie dringen.
Europarl v8

Could we ask you to press the secretariat of the Council to get on with it?
Dürften wir Sie bitten, das Sekretariat des Rates zu drängen, dranzubleiben?
Europarl v8

I am amazed when I read reports of this kind in the Dutch and foreign press.
Über solche Berichte in der niederländischen und ausländischen Presse bin ich bestürzt.
Europarl v8

When the press sees that figure I am sure it will make a lot of it.
Wenn die Presse diese Zahl erfährt, wird es sicher viel Wirbel geben.
Europarl v8