Translation of "Press" in German
However,
freedom
of
information
and
of
the
press
is
primarily
a
matter
for
Italy
itself.
Jedoch
betrifft
das
Problem
der
Informations-
und
Pressefreiheit
hauptsächlich
Italien
selbst.
Europarl v8
Freedom
of
the
press
is
essential
in
a
democratic
society.
Pressefreiheit
ist
in
einer
demokratischen
Gesellschaft
unerlässlich.
Europarl v8
Italy
is
experiencing
attacks
on
the
freedom
of
the
press
and
this
is
totally
unacceptable.
Italien
sieht
sich
Angriffen
auf
die
Pressefreiheit
gegenüber
und
dies
ist
absolut
inakzeptabel.
Europarl v8
I
regard
the
debate
on
the
freedom
of
the
press
as
very
important.
Ich
betrachte
die
Aussprache
über
die
Pressefreiheit
als
sehr
wichtig.
Europarl v8
Think
of
newspapers
such
as
La
Repubblica
and
of
the
entire
left-wing
press.
Denken
Sie
an
Zeitungen
wie
La
Repubblica
und
an
die
gesamte
linksgerichtete
Presse.
Europarl v8
Citizens
are
flooded
with
conflicting
information
and
misinterpretations
in
the
press
on
a
daily
basis.
Die
Bürger
werden
täglich
mit
widersprüchlichen
Informationen
und
Fehlinterpretationen
in
der
Presse
überschwemmt.
Europarl v8
The
principle
of
freedom
of
the
press
is
a
sacred
one
in
the
European
Union.
Das
Prinzip
der
Pressefreiheit
ist
in
der
Europäischen
Union
heilig.
Europarl v8
Democratic
institutions
are
weak
and
press
freedom
is
scarce.
Die
demokratischen
Institutionen
sind
schwach,
und
Pressefreiheit
ist
Mangelware.
Europarl v8
In
my
country
the
written
press
is
controlled
by
four
large
concerns.
Die
geschriebene
Presse
ist
in
meinem
Land
in
den
Händen
vier
großer
Konzerne.
Europarl v8
We
must
press
for
the
restoration
of
this
autonomy.
Wir
müssen
auf
Wiederherstellung
dieser
Autonomie
dringen.
Europarl v8
Could
we
ask
you
to
press
the
secretariat
of
the
Council
to
get
on
with
it?
Dürften
wir
Sie
bitten,
das
Sekretariat
des
Rates
zu
drängen,
dranzubleiben?
Europarl v8
I
am
amazed
when
I
read
reports
of
this
kind
in
the
Dutch
and
foreign
press.
Über
solche
Berichte
in
der
niederländischen
und
ausländischen
Presse
bin
ich
bestürzt.
Europarl v8
When
the
press
sees
that
figure
I
am
sure
it
will
make
a
lot
of
it.
Wenn
die
Presse
diese
Zahl
erfährt,
wird
es
sicher
viel
Wirbel
geben.
Europarl v8