Translation of "He carries" in German
He
carries
some
creature
about
with
him
in
a
box.
Er
trägt
in
einer
Kiste
irgendein
Lebewesen
mit
sich
herum.
Tatoeba v2021-03-10
Well,
he
also
carries
a
lighter
and
it
works.
Er
hat
aber
auch
ein
Feuerzeug,
das
funktioniert.
OpenSubtitles v2018
So
he
hides
it
somewhere
or
he
carries
it
around
with
him.
Also
hat
er
ihn
versteckt
oder
immer
mit
sich
getragen.
OpenSubtitles v2018
He
carries
a
gun
in
a
shoulder
holster.
Er
trägt
eine
Pistole
im
Schultergurt.
OpenSubtitles v2018
He/she
carries
out
audits
and
inspection
activities
and
takes
all
relevant
decisions.
Er
führt
Überprüfungen
und
Inspektionen
durch
und
trifft
alle
entsprechenden
Entscheidungen.
TildeMODEL v2018
I
don't
wonder,
the
way
he
carries
on.
Ist
ja
auch
kein
Wunder,
so
wie
er
sich
benimmt.
OpenSubtitles v2018
Honestly,
it's
not
natural,
the
way
he
carries
on.
Es
erscheint
nicht
natürlich,
wie
er
sich
aufführt.
OpenSubtitles v2018
He
carries
on
practically
an
entire
conversation.
Er
führt
praktisch
eine
komplette
Konversation
fort.
OpenSubtitles v2018
He
still
carries
a
lot
of
shame
about
his
sexuality.
Er
schämt
sich
wegen
seiner
Sexualität.
OpenSubtitles v2018
He's
not
used
to
being
incarcerated,
but
he
always
carries
himself
with
pride.
Er
ist
nicht
ans
Gefängnis
gewöhnt,
sondern
gebärdet
sich
stets
voller
Stolz.
OpenSubtitles v2018
He
carries
the
guilt
of
what
he
almost
did.
Er
trägt
die
Schuld
dessen,
was
er
fast
getan
hat.
OpenSubtitles v2018
We
refuse
to
recognise
the
series
and
he
carries
on
regardless.
Wir
weigern
uns,
die
Serie
anzuerkennen,
und
er
macht
unbekümmert
weiter.
OpenSubtitles v2018
CIA
says
he
carries
Nipah
virus.
Laut
der
CIA
trägt
er
das
Nipah-Virus
in
sich.
OpenSubtitles v2018
He
carries
a
switch
and
he
beats
the
kids
mercilessly
with
it.
Er
trägt
eine
Rute
und
er
schlägt
die
Kinder
gnadenlos
damit.
OpenSubtitles v2018
He
just
ca...
he
carries
things
wrong.
Er
trägt
die
Dinge
einfach
falsch.
OpenSubtitles v2018
What
he
brings
What
he
carries
Das,
was
er
schaukelt,
Das,
was
er
mitnimmt,
OpenSubtitles v2018
I
take
the
key
card
he
carries
around
his
neck.
Ich
nehme
die
Keycard,
die
er
um
den
Hals
trägt.
OpenSubtitles v2018
He
carries
them
with
him
wherever
he
goes.
Er
trägt
sie
mit
sich,
wohin
er
auch
immer
geht.
OpenSubtitles v2018
So
then
he
also
carries
the
extra
special
gene,
I
take
it?
Aha,
er
ist
also
auch
so
ein
extra
besonderer
Genträger,
ja?
OpenSubtitles v2018