Translation of "Carry with you" in German
You
should
detach,
complete,
read
the
card
carefully
and
carry
it
with
you.
Sie
sollten
diese
Karte
immer
bei
sich
tragen.
EMEA v3
You
must
use
your
fast
acting
‘
rescue’
medicine
(such
as
salbutamol)
for
this
purpose
which
you
should
carry
with
you
at
all
times.
Salbutamol)
anwenden,
die
Sie
jederzeit
bei
sich
haben
sollen.
EMEA v3
I
will
carry
you
with
me.
Ich
werde
dich
bei
mir
tragen.
OpenSubtitles v2018
Just
try
to
carry
Papa
with
you.
Versuche
einfach,
Papa
mit
dir
zu
nehmen.
OpenSubtitles v2018
So,
you
just
carry
everything
around
with
you?
Das
heißt,
du
trägst
alles
mit
dir
herum?
OpenSubtitles v2018
Why
do
you
carry
that
around
with
you?
Warum
trägst
du
das
mit
dir
rum?
OpenSubtitles v2018
Otherwise,
you'll
carry
it
with
you
the
rest
of
your
life.
Du
wirst
es
sonst
dein
Leben
lang
mit
dir
herumschleppen.
OpenSubtitles v2018
Only
you
still
seem
to
carry
a
shadow
with
you.
Dennoch
scheint
mir
ein
Schatten
auf
dir
zu
liegen.
OpenSubtitles v2018
I
want
you
to
carry
with
you.
Ich
möchte,
dass
du
das
hier
trägst.
OpenSubtitles v2018
You
carry
them
around
with
you?
Schleppst
du
die
immer
mit
dir
rum?
OpenSubtitles v2018
You
used
to
carry
it
around
with
you.
Du
hattest
es
immer
bei
dir.
OpenSubtitles v2018