Translation of "Carried out for" in German
The
extrapolation
of
the
housing
stock
and
the
average
rental
shall
be
carried
out
separately
for
each
stratum.
Die
Fortschreibung
des
Wohnungsbestands
und
der
Durchschnittsmiete
ist
getrennt
für
jede
Schicht
vorzunehmen.
DGT v2019
This
research
is
being
carried
out
with
respect
for
fundamental
ethical
principles
and
for
the
relevant
national
regulations.
Diese
Forschungen
werden
unter
Wahrung
ethischer
Grundprinzipien
und
geltender
nationaler
Vorschriften
durchgeführt.
Europarl v8
This
needs
to
be
carried
out
for
insolvent
governments,
households,
and
financial
institutions
alike.
Dies
muss
für
insolvente
Staaten,
Haushalte
und
Finanzinstitutionen
gleichermaßen
geschehen.
News-Commentary v14
Between
1998
and
1999
the
architecture
competition
was
carried
out
for
the
town
hall.
Zwischen
1998
und
1999
wurde
der
Architekturwettbewerb
für
die
Stadthalle
durchgeführt.
Wikipedia v1.0
This
shall
be
carried
out
for
5
dilution
ratios
between
3
and
50.
Dies
muss
für
fünf
Verdünnungsverhältnisse
zwischen
3
und
50
erfolgen.
DGT v2019
The
measurements
prescribed
in
this
Annex
should
be
carried
out
for
each
production
batch.
Die
gemäß
diesem
Anhang
vorgeschriebenen
Messungen
müssen
an
jedem
Fertigungslos
vorgenommen
werden.
DGT v2019
This
shall
be
carried
out
for
five
dilution
ratios
between
3
and
50.
Dies
muss
für
fünf
Verdünnungsverhältnisse
zwischen
3
und
50
erfolgen.
DGT v2019
This
shall
be
carried
out
for
5
dilution
ratios
between
3
and
15.
Dies
muss
für
fünf
Verdünnungsverhältnisse
zwischen
3
und
15
erfolgen.
DGT v2019
Stocktaking
of
CVT
in
Pernik
region
carried
out
in
preparation
for
Phare
pilot
project.
Bestandsaufnahme
zur
beruflichen
Weiterbildung
in
der
Pernik-Region
in
Vorbereitung
eines
Phare-Pilotprojekts
durchgeführt.
TildeMODEL v2018