Translation of "Carried out in" in German

Ethnic cleansing is being carried out in Georgian territory.
Ethnische Säuberungen werden auf georgischem Gebiet durchgeführt.
Europarl v8

A number of landmark reforms have been carried out in the past year.
Im letzten Jahr gab es eine Reihe wegweisender Reformen.
Europarl v8

Can far-reaching reforms be carried out in a post-communist country without that promise?
Können in einem post-kommunistischen Land ohne dieses Versprechen Reformen durchgeführt werden?
Europarl v8

Studies have been carried out in this area for three years.
Seit drei Jahren werden Studien in diesem Bereich erstellt.
Europarl v8

The latter has carried out a mission in Kabul where streams of refugees were recorded in the northern districts.
Dieser hat in Kabul die Flüchtlingsströme der nördlichen Distrikte registriert.
Europarl v8

The landing operation must be carried out in the waters of a Gabonese port authorised for this purpose.
Die Anlandung muss in den Gewässern eines hierzu zugelassenen gabunischen Hafens erfolgen.
DGT v2019

Further cutting and boning must be carried out in a cutting plant.
Das weitere Zerlegen und Entbeinen muss in einem Zerlegungsbetrieb stattfinden.
DGT v2019

The Member States must keep a record of this derogation and of the checks carried out in the olive GIS.
Die Mitgliedstaaten führen im Oliven-GIS Aufzeichnungen über diese Abweichungsregelung und die durchgeführten Kontrollen.
DGT v2019

Various repairs are still being carried out in Strasbourg.
Es werden in Straßburg noch einige Reparaturarbeiten durchgeführt.
Europarl v8

This is the first time that the Court in Strasbourg has disavowed the military operations carried out by Ankara in Turkish Kurdistan.
Zum ersten Mal mißbilligt die Straßburger Rechtsprechung die Militäraktionen Ankaras im türkischen Kurdistan.
Europarl v8

There is certainly still a task to be carried out in Europe.
Es ist sicherlich auch noch in Europa eine Aufgabe zu erfüllen.
Europarl v8

Tests and trials carried out in 2002 to 2004 should be continued in 2005,
Die 2002 bis 2004 durchgeführten Prüfungen und Tests sind 2005 fortzuführen —
DGT v2019

Tests and trials carried out in 2003 and 2004 should be continued in 2005,
Die 2003 und 2004 durchgeführten Prüfungen und Tests sind 2005 fortzuführen —
DGT v2019

Any laboratory examination for TSE shall be carried out in laboratories approved for that purpose by the competent authority.
Laboruntersuchungen auf TSE werden in von der zuständigen Behörde hierfür zugelassenen Labors durchgeführt.
DGT v2019

This quantitative limitation is carried out in a non-discriminatory way.
Diese mengenmäßige Beschränkung wird auf nicht diskriminatorische Weise vorgenommen.
DGT v2019

On-spot verification visits were carried out only in the premises of the co-operating exporters.
Nur in den Betrieben der kooperierenden Ausführer wurden Kontrollbesuche vor Ort durchgeführt.
DGT v2019

Licences shall be valid for imports carried out anywhere in the Community.
Diese Lizenz gilt für Einfuhren in die gesamte Gemeinschaft.
DGT v2019