Translation of "Been carried out" in German

A number of landmark reforms have been carried out in the past year.
Im letzten Jahr gab es eine Reihe wegweisender Reformen.
Europarl v8

I would ask you to confirm that this has indeed been carried out.
Ich bitte Sie zu bestätigen, daß dies auch wirklich geschehen ist.
Europarl v8

Evaluation whether the checks have been carried out satisfactorily.
Beurteilung, ob die Kontrollen in zufrieden stellender Weise durchgeführt wurden.
DGT v2019

European stress tests have been carried out over the last two years.
In den letzten zwei Jahren wurden dann die europäischen Stresstests durchgeführt.
Europarl v8

In fact, it is apparent that no socio-economic evaluation has been carried out.
Doch man muß feststellen, daß keine Abwägung der sozioökonomischen Auswirkungen stattgefunden hat.
Europarl v8

In particular many of the military provisions of Dayton have been carried out.
Insbesondere viele der militärischen Bestimmungen wurden durchgeführt.
Europarl v8

I wonder whether a proper analysis of the consequences has been carried out.
Ich frage mich, ob man eigentlich eine vernünftige Auswirkungsstudie erarbeitet hat.
Europarl v8

On behalf of the departments of the Parliament, I confirm that this has been carried out.
Ich bestätige Ihnen im Namen der Parlamentsdienste, daß dies geschehen ist.
Europarl v8

According to Portugal, the investment has been carried out as planned.
Nach der Darstellung Portugals wurde die Investition wie geplant durchgeführt.
DGT v2019

Once these tasks have been carried out, MDPA will be wound up.
Wenn diese Aufgabe erfüllt ist, wird MDPA aufgelöst.
DGT v2019

A lot of good endeavours have been carried out.
Es wurden bereits zahlreiche gute Bemühungen umgesetzt.
Europarl v8

A series of crimes has been carried out and is being carried out in Gaza.
In Gaza wurden und werden noch immer zahlreiche Verbrechen verübt.
Europarl v8

Thanks to the funds that have been made available, pilot schemes have been carried out over the last couple of years.
Dank der bereitgestellten Mittel konnten in den letzten Jahren einige Pilotprogramme durchgeführt werden.
Europarl v8

These tests have been carried out in flagrant disregard of international opinion.
Diese Tests sind unter völliger Mißachtung der internationalen Meinung durchgeführt worden.
Europarl v8

The manufacturer may supplement the application with a report from tests, which have been carried out.
Der Hersteller kann dem Antrag einen Bericht über durchgeführte Prüfungen beifügen.
DGT v2019

The manufacturer may supplement the application with a report from tests which have been carried out.
Der Hersteller kann dem Antrag einen Bericht über durchgeführte Prüfungen beifügen.
DGT v2019

It is surprising that they have not been carried out before.
Man wundert sich ja, dass es das nicht schon früher gegeben hat.
Europarl v8