Translation of "Not carried out" in German

As far as we are aware, the death sentences have not yet been carried out.
Soweit uns bekannt ist, wurden die Todesurteile noch nicht vollstreckt.
Europarl v8

The reorganisation of the police force was not carried out.
Die zahlenmäßige Umbildung der Polizei wurde nicht vorgenommen.
Europarl v8

The claims that extensive studies have not been carried out are incorrect.
Die Behauptung, es existierten keine sorgfältigen Untersuchungen, ist also nicht korrekt.
Europarl v8

If a risk assessment has not been carried out for the substances, this must be stated on the label.
Wurden die Stoffe keiner Risikobewertung unterzogen, so muß auch das angegeben werden.
Europarl v8

However, the study by the Commission will not be carried out until 2013.
Die Studie der Kommission wird jedoch nicht vor 2013 durchgeführt werden.
Europarl v8

The implication of this, of course, is that many projects which have been put into effect were not carried out efficiently enough.
Das bedeutet doch, daß viele durchgeführte Projekte nicht effizient genug umgesetzt wurden.
Europarl v8

We also demand that this death sentence not be carried out.
Wir fordern auch in diesem Fall, daß die Todesstrafe nicht vollstreckt wird.
Europarl v8

It is surprising that they have not been carried out before.
Man wundert sich ja, dass es das nicht schon früher gegeben hat.
Europarl v8

This work is new and has not previously been carried out.
Dies ist eine neue Aufgabe, die er vorher nicht versehen hat.
Europarl v8

These should not be carried out on young women under the age of 18.
Diese sollten nicht bei jungen Frauen unter 18 Jahren durchgeführt werden.
Europarl v8

There are possible health risks if sufficiently careful tests are not carried out.
Ohne sorgfältige Tests sind etwaige Gesundheitsrisiken nicht auszuschließen.
Europarl v8

In that case, national parliaments have not carried out their work properly either.
Auch die einzelstaatlichen Parlamente hätten dann keine gute Arbeit geleistet.
Europarl v8

We have not carried out any special assessments.
Wir haben keine spezielle Beurteilung vorgenommen.
Europarl v8

These terrorists acts were not carried out in the name of Islam.
Diese Terrorakte wurden nicht im Namen des Islam verübt.
Europarl v8

He was sentenced to death in a closed trial in 1995, but the sentence was not carried out.
Er wurde in einem nichtöffentlichen Gerichtsverfahren zum Tode verurteilt, allerdings nicht hingerichtet.
Wikipedia v1.0

He has not yet carried out what He has commanded him.
Er hat noch nicht ausgeführt, was Er ihm befohlen hat.
Tanzil v1

The company has not carried out any formal studies of patients under 16 years of age.
Das Unternehmen hat keine offiziellen Studien mit Patienten unter 16 Jahren durchgeführt.
EMEA v3