Translation of "Carry out" in German

It is quite legitimate for them to want to carry out party political activities.
Es ist natürlich legitim, dass sie Parteipolitik betreiben wollen.
Europarl v8

It is mainly the universities which will benefit from this money and carry out the research.
Die Hochschulen werden die größten Nutznießer dieser Gelder sein und Forschung betreiben.
Europarl v8

Yet I wish to ask the Commission to carry out an in-depth investigation.
Ich möchte die Kommission dennoch bitten, eine gründliche Untersuchung durchzuführen.
Europarl v8

The Crisis Committee is supposed to meet - it does meet and will also carry out tests.
Das Krisengremium soll tagen - es tagt, es wird auch Tests durchführen.
Europarl v8

To ensure this, it should be made possible to carry out checks on funding.
Um dies sicherzustellen, sollte ermöglicht werden, Prüfungen der Finanzierung durchzuführen.
Europarl v8

The Commission does not have sufficient resources to carry out the procedure satisfactorily.
Die Kommission verfügt über unzureichende Ressourcen, um das Entlastungsverfahren zuverlässig durchzuführen.
Europarl v8

I would like to carry out a short exercise in accounting with the Council.
Ich würde gern eine kurze Übung in gemeinsamer Buchführung mit dem Rat durchführen.
Europarl v8

Basically, we would still have to carry them out even if we were not faced with enlargement.
Wir müßten sie im Grunde auch durchführen, wenn die Erweiterung nicht anstünde.
Europarl v8

In suspicious cases, they may carry out any other inspections required.
Sie können in Verdachtsfällen andere erforderliche Kontrollen durchführen.
DGT v2019