Translation of "Who carries out" in German
And,
finally,
who
carries
out
the
inspections?
Und
wer
schließlich
führt
die
Kontrollen
durch?
Europarl v8
The
liable
party
is
in
principle
the
‘operator’
who
carries
out
occupational
activities.
Haftende
Partei
ist
grundsätzlich
der
„Betreiber“,
der
berufliche
Tätigkeiten
ausübt.
TildeMODEL v2018
Entrepreneur
who
carries
out
a
specialised
activity
involving
both
esthetic
and
manual
expertise.
Unternehmer
beherrscht
die
Materie
in
ästhetischer
und
handwerklicher
Hinsicht
und
übt
sie
aus.
TildeMODEL v2018
A
farmer
is
defined
to
be
a
person
who
carries
out
an
agricultural
activity.
Ein
Betriebsinhaber
ist
definiert
als
eine
Person,
die
eine
landwirtschaftliche
Tätigkeit
ausübt.
EUbookshop v2
Who
carries
out
such
a
wicked
deed,
must
expect
the
foul
obituary.
Wer
solch
eine
gottlose
Tat
vollführt,
der
muss
mit
üblem
Nachruf
rechnen.
OpenSubtitles v2018
However,
our
main
job
is
not
to
find
out
who
carries
out
attacks
and
why.
Es
ist
jedoch
nicht
unsere
Hauptaufgabe,
herauszufinden
wer
warum
die
Angriffe
macht.
ParaCrawl v7.1
Schools
have
a
directeur
who
carries
out
both
educational
and
administrative
duties.
Die
Schulen
haben
einen
Direktor,
der
gleichermaßen
pädagogisch
wie
administrativ
tätig
ist.
ParaCrawl v7.1
Ressler
is
an
artist
who
carries
out
projects
on
various
socio-political
themes.
Ressler
führt
als
Künstler
Projekte
zu
unterschiedlichen
gesell-schaftspolitischen
Themen
durch.
ParaCrawl v7.1
Who
carries
out
the
collection,
processing,
and
storage
of
your
personal
data?
Wer
führt
die
Erhebung,
Verarbeitung
und
Speicherung
Ihrer
personenbezogenen
Daten
durch?
CCAligned v1
Who
carries
out
the
state
registration
of
legal
entities?
Wer
führt
die
staatliche
Registrierung
von
juristischen
Personen
durch?
CCAligned v1
Who
carries
out
the
testing
for
harmful
substances
and
the
required
laboratory
tests?
Wer
führt
die
Schadstoffprüfungen
bzw.
die
dazu
erforderlichen
Labortests
durch?
CCAligned v1
It
is
not
known
who
carries
out
such
operations,
nor
where
and
how
they
are
done.
Es
ist
nicht
bekannt,
wer
diese
Eingriffe
wo
und
wie
vornimmt.
ParaCrawl v7.1
It
is
based
upon
an
idea
of
Corinna
Gekeler
who
carries
out
the
project.
Es
beruht
auf
einer
Idee
von
Corinna
Gekeler,
die
es
auch
ausführt.
ParaCrawl v7.1
He
plays
the
role
of
the
henpecked
husband,
who
carries
out
the
instructions
of
his
wife.
Er
spielt
die
Rolle
des
Pantoffelhelden,
der
die
Anweisungen
seiner
Frau
ausführt.
ParaCrawl v7.1
Zhu
Laxiang
is
the
supervisor
who
carries
out
her
orders.
Zhu
Laxiang
ist
die
Aufseherin,
die
ihre
Befehle
ausführt.
ParaCrawl v7.1
Who
carries
out
an
extraordinary
inspection?
Wer
führt
eine
außerordentliche
Prüfung
durch?
ParaCrawl v7.1
The
levy
is
in
theory
due
from
anyone
who
carries
out
retail
sales.
Die
Abgabe
wird
grundsätzlich
von
allen
Personen
geschuldet,
die
Erzeugnisse
im
Einzelhandel
verkaufen.
DGT v2019
Who
carries
out
these
checks?
Wer
führt
diese
Prüfungen
aus?
DGT v2019
Who
carries
out
your
orders?
Wer
führt
Ihre
Aufträge
aus?
OpenSubtitles v2018