Übersetzung für "He carries" in Deutsch

He carries some creature about with him in a box.
Er trägt in einer Kiste irgendein Lebewesen mit sich herum.
Tatoeba v2021-03-10

Well, he also carries a lighter and it works.
Er hat aber auch ein Feuerzeug, das funktioniert.
OpenSubtitles v2018

So he hides it somewhere or he carries it around with him.
Also hat er ihn versteckt oder immer mit sich getragen.
OpenSubtitles v2018

He carries a gun in a shoulder holster.
Er trägt eine Pistole im Schultergurt.
OpenSubtitles v2018

He/she carries out audits and inspection activities and takes all relevant decisions.
Er führt Überprüfungen und Inspektionen durch und trifft alle entsprechenden Entscheidungen.
TildeMODEL v2018

I don't wonder, the way he carries on.
Ist ja auch kein Wunder, so wie er sich benimmt.
OpenSubtitles v2018

Honestly, it's not natural, the way he carries on.
Es erscheint nicht natürlich, wie er sich aufführt.
OpenSubtitles v2018

He carries on practically an entire conversation.
Er führt praktisch eine komplette Konversation fort.
OpenSubtitles v2018

He still carries a lot of shame about his sexuality.
Er schämt sich wegen seiner Sexualität.
OpenSubtitles v2018

He's not used to being incarcerated, but he always carries himself with pride.
Er ist nicht ans Gefängnis gewöhnt, sondern gebärdet sich stets voller Stolz.
OpenSubtitles v2018

He carries the guilt of what he almost did.
Er trägt die Schuld dessen, was er fast getan hat.
OpenSubtitles v2018

We refuse to recognise the series and he carries on regardless.
Wir weigern uns, die Serie anzuerkennen, und er macht unbekümmert weiter.
OpenSubtitles v2018

CIA says he carries Nipah virus.
Laut der CIA trägt er das Nipah-Virus in sich.
OpenSubtitles v2018

He carries a switch and he beats the kids mercilessly with it.
Er trägt eine Rute und er schlägt die Kinder gnadenlos damit.
OpenSubtitles v2018

He just ca... he carries things wrong.
Er trägt die Dinge einfach falsch.
OpenSubtitles v2018

What he brings What he carries
Das, was er schaukelt, Das, was er mitnimmt,
OpenSubtitles v2018

I take the key card he carries around his neck.
Ich nehme die Keycard, die er um den Hals trägt.
OpenSubtitles v2018

He carries them with him wherever he goes.
Er trägt sie mit sich, wohin er auch immer geht.
OpenSubtitles v2018

So then he also carries the extra special gene, I take it?
Aha, er ist also auch so ein extra besonderer Genträger, ja?
OpenSubtitles v2018