Translation of "Have the opportunity" in German

However, now you have the opportunity to look to the future.
Jetzt aber haben Sie die Möglichkeit, nach vorne zu schauen.
Europarl v8

I have also had the opportunity to work on the regulation itself.
Ich hatte auch die Gelegenheit, selbst an der Verordnung mitzuarbeiten.
Europarl v8

You now have the opportunity to say something on this subject.
Sie haben hier die Gelegenheit, zu diesem Thema noch etwas zu sagen.
Europarl v8

Parliament will then have the opportunity to discuss this proposal in full.
Das Parlament wird dann die Gelegenheit haben, diesen Vorschlag ausführlich zu erörtern.
Europarl v8

So we have taken the opportunity of making a number of suggestions.
Wir haben jetzt schon eine Reihe von Vorschlägen dazu unterbreitet.
Europarl v8

If he is to be held accountable Mr Wathelet should have the opportunity to defend himself.
Herr Wathelet soll in einem Verfahren die Möglichkeit haben, sich zu verteidigen.
Europarl v8

We have the opportunity now, later we may not.
Jetzt haben wir die Gelegenheit, später vielleicht nicht mehr.
Europarl v8

As a doctor, I have had the opportunity to study this health problem.
Als Arzt hatte ich Gelegenheit, mich mit diesem Gesundheitsproblem auseinanderzusetzen.
Europarl v8

I will have the opportunity of meeting the Turkish negotiator tomorrow in Prague.
Ich habe morgen die Gelegenheit, den türkischen Verhandlungsführer in Prag zu treffen.
Europarl v8

Now we have the opportunity to end that suffering.
Wir haben nun die Gelegenheit, dieses Leiden zu beenden.
Europarl v8

Where do we have the opportunity for success in this area?
Wo haben wir die Möglichkeit auf Erfolg in diesem Bereich?
Europarl v8

We will have the opportunity to discuss this with Parliament.
Wir werden die Gelegenheit haben, darüber mit dem Parlament zu debattieren.
Europarl v8

I have twice had the opportunity to visit Cambodia.
Ich hatte zweimal die Gelegenheit, Kambodscha zu besuchen.
Europarl v8

Today I did not even have the opportunity to speak.
Heute hatte ich nicht einmal die Gelegenheit, zu Wort zu kommen.
Europarl v8

At this stage, the European Community will have the opportunity of submitting an appeal to the WTO appeals committee.
Bei dieser Gelegenheit wird die Europäische Gemeinschaft beim WTO-Einspruchsgremium Einspruch erheben können.
Europarl v8

I hope that we shall at last have the opportunity to implement something of this kind.
Hoffentlich bekommen wir endlich einmal die Chance, so etwas durchzuführen.
Europarl v8

In the coming sessions we will have the opportunity to develop these points more thoroughly.
Wir werden in kommenden Sitzungen Gelegenheit haben, auf diese Punkte gründlicher einzugehen.
Europarl v8

Both you and I have the opportunity to understand perfectly the weight of this expectation.
Wir beide können die Tragweite dieser Erwartung voll und ganz verstehen.
Europarl v8

We now have the opportunity in this House to take up our responsibility.
Wir haben nun die Gelegenheit, in diesem Parlament unsere Verantwortung anzunehmen.
Europarl v8

In future, we will have the opportunity to do that.
Wir haben zukünftig die Möglichkeiten dazu.
Europarl v8

I have had the opportunity to visit all the Member States.
Ich hatte die Gelegenheit, alle Mitgliedstaaten zu besuchen.
Europarl v8

The European Parliament will have the opportunity to discuss the form that this will take.
Das Europäische Parlament wird die Gelegenheit haben, die Form hierfür zu diskutieren.
Europarl v8

However, at least we have the opportunity to discuss this; before Lisbon, we did not.
Wie auch immer, zumindest haben wir die Gelegenheit, darüber zu diskutieren.
Europarl v8