Translation of "Have an opportunity" in German
I
wish
to
remind
you
that
you
have
an
opportunity
to
vote.
Ich
möchte
Sie
daran
erinnern,
dass
Sie
die
Chance
haben,
abzustimmen.
Europarl v8
We
have
an
opportunity
to
take
this
historic
step
with
the
environment.
Wir
haben
die
Gelegenheit,
bei
diesem
historischen
Schritt
bei
der
Umwelt
anzusetzen.
Europarl v8
Everyone
must
feel
that
they
have
an
opportunity.
Jeder
muss
das
Gefühl
haben,
dass
er
eine
Chance
hat.
Europarl v8
They
have
an
opportunity
to
make
their
case
to
the
Council.
Sie
haben
die
Möglichkeit,
ihr
Anliegen
vor
dem
Rat
zu
vertreten.
Europarl v8
We
now
have
an
opportunity
to
work
with
a
broader
perspective.
Wir
haben
nun
eine
Gelegenheit,
mit
einer
breiteren
Perspektive
zu
arbeiten.
Europarl v8
We
shall
shortly
therefore
have
an
opportunity
to
continue
today's
debate.
Wir
haben
also
bald
Gelegenheit,
die
heutige
Debatte
fortzusetzen.
Europarl v8
You
have
an
opportunity
here
as
far
as
the
stability
of
Europe
is
concerned.
Hier
haben
Sie
eine
Chance,
was
die
Stabilität
in
Europa
betrifft.
Europarl v8
Therefore,
he
will
have
an
opportunity
to
answer
any
questions
later.
Daher
wird
er
noch
andere
Gelegenheiten
haben,
um
Ihre
Fragen
zu
beantworten.
Europarl v8
We
now
have
an
opportunity
to
bring
into
effect
a
Europe-wide
ban
on
the
advertising
of
tobacco
products.
Wir
haben
jetzt
die
Möglichkeit,
ein
europaweites
Werbeverbot
für
Tabakerzeugnisse
zu
erreichen.
Europarl v8
We
will
have
an
opportunity
to
discuss
the
matter
further
at
that
time.
Wir
werden
dann
Gelegenheit
haben,
weiter
über
dieses
Thema
zu
sprechen.
Europarl v8
When
are
we
going
to
have
an
opportunity
to
discuss
it
here?
Wann
werden
wir
Gelegenheit
bekommen,
hier
darüber
zu
diskutieren?
Europarl v8
All
the
Members
have
had
an
opportunity
to
speak.
Alle
Abgeordneten
hatten
die
Gelegenheit,
zu
Wort
zu
kommen.
Europarl v8
They
need
dignity
so
they
can
believe
they
have
an
opportunity
in
the
first
place.
Er
braucht
Würde,
um
an
seine
Chance
überhaupt
zu
glauben.
Europarl v8
I
think
now
we
have
an
opportunity
to
do
it.
Meiner
Meinung
nach
haben
wir
jetzt
eine
Möglichkeit
dazu.
Europarl v8
We
have
an
opportunity
now
to
make
a
good
impression.
Wir
haben
die
Chance,
uns
jetzt
gut
zu
präsentieren!
Europarl v8
I
think
we
have
an
opportunity
to
do
something
positive.
Ich
denke,
wir
haben
die
Möglichkeit,
etwas
Positives
zu
tun.
Europarl v8
We
now
have
an
opportunity
to
obtain
these
facts.
Jetzt
haben
wir
eine
Möglichkeit
zur
Erlangung
dieser
Fakten.
Europarl v8
We
now
have
an
opportunity
to
change
things.
Wir
haben
jetzt
die
Chance
zur
Korrektur.
Europarl v8
We
therefore
have
an
opportunity
for
better
cooperation
to
take
the
place
of
estrangement.
Anstelle
einer
Entfernung
voneinander
bietet
sich
hier
die
Möglichkeit
zu
einer
besseren
Zusammenarbeit.
Europarl v8
We
have
an
opportunity
to
address
the
concerns
raised
in
Seattle.
Wir
haben
die
Möglichkeit,
die
in
Seattle
angesprochenen
Probleme
anzupacken.
Europarl v8
The
Member
States
have
had
an
opportunity
to
request
that
a
conciliation
procedure
be
initiated.
Die
Mitgliedstaaten
hatten
die
Möglichkeit,
die
Eröffnung
eines
Schlichtungsverfahrens
zu
beantragen.
DGT v2019
We
do
have
an
opportunity,
here,
however,
to
perhaps
briefly
put
a
couple
of
points
on
record
together.
Aber
wir
haben
Gelegenheit,
ein
paar
Punkte
hier
vielleicht
gemeinsam
kurz
festzuhalten.
Europarl v8
As
well
as
that,
we
have
an
opportunity
to
create
new
employment
and
new
training.
Zudem
haben
wir
auch
die
Möglichkeit,
neue
Arbeits-
und
Ausbildungsplätze
zu
schaffen.
Europarl v8
Only
seldom
do
victims
have
an
opportunity
to
escape
their
misery.
Die
Opfer
haben
nur
selten
die
Möglichkeit,
aus
ihrer
Misere
zu
entkommen.
Europarl v8
We
have
an
opportunity
to
bring
about
the
completion
of
the
internal
market.
Wir
haben
die
Chance,
den
Binnenmarkt
zu
vollenden.
Europarl v8