Translation of "Have an opportunity" in German

I wish to remind you that you have an opportunity to vote.
Ich möchte Sie daran erinnern, dass Sie die Chance haben, abzustimmen.
Europarl v8

We have an opportunity to take this historic step with the environment.
Wir haben die Gelegenheit, bei diesem historischen Schritt bei der Umwelt anzusetzen.
Europarl v8

Everyone must feel that they have an opportunity.
Jeder muss das Gefühl haben, dass er eine Chance hat.
Europarl v8

They have an opportunity to make their case to the Council.
Sie haben die Möglichkeit, ihr Anliegen vor dem Rat zu vertreten.
Europarl v8

We now have an opportunity to work with a broader perspective.
Wir haben nun eine Gelegenheit, mit einer breiteren Perspektive zu arbeiten.
Europarl v8

We shall shortly therefore have an opportunity to continue today's debate.
Wir haben also bald Gelegenheit, die heutige Debatte fortzusetzen.
Europarl v8

You have an opportunity here as far as the stability of Europe is concerned.
Hier haben Sie eine Chance, was die Stabilität in Europa betrifft.
Europarl v8

Therefore, he will have an opportunity to answer any questions later.
Daher wird er noch andere Gelegenheiten haben, um Ihre Fragen zu beantworten.
Europarl v8

We now have an opportunity to bring into effect a Europe-wide ban on the advertising of tobacco products.
Wir haben jetzt die Möglichkeit, ein europaweites Werbeverbot für Tabakerzeugnisse zu erreichen.
Europarl v8

We will have an opportunity to discuss the matter further at that time.
Wir werden dann Gelegenheit haben, weiter über dieses Thema zu sprechen.
Europarl v8

When are we going to have an opportunity to discuss it here?
Wann werden wir Gelegenheit bekommen, hier darüber zu diskutieren?
Europarl v8

All the Members have had an opportunity to speak.
Alle Abgeordneten hatten die Gelegenheit, zu Wort zu kommen.
Europarl v8

They need dignity so they can believe they have an opportunity in the first place.
Er braucht Würde, um an seine Chance überhaupt zu glauben.
Europarl v8

I think now we have an opportunity to do it.
Meiner Meinung nach haben wir jetzt eine Möglichkeit dazu.
Europarl v8

We have an opportunity now to make a good impression.
Wir haben die Chance, uns jetzt gut zu präsentieren!
Europarl v8

I think we have an opportunity to do something positive.
Ich denke, wir haben die Möglichkeit, etwas Positives zu tun.
Europarl v8

We now have an opportunity to obtain these facts.
Jetzt haben wir eine Möglichkeit zur Erlangung dieser Fakten.
Europarl v8

We now have an opportunity to change things.
Wir haben jetzt die Chance zur Korrektur.
Europarl v8

We therefore have an opportunity for better cooperation to take the place of estrangement.
Anstelle einer Entfernung voneinander bietet sich hier die Möglichkeit zu einer besseren Zusammenarbeit.
Europarl v8

We have an opportunity to address the concerns raised in Seattle.
Wir haben die Möglichkeit, die in Seattle angesprochenen Probleme anzupacken.
Europarl v8

The Member States have had an opportunity to request that a conciliation procedure be initiated.
Die Mitgliedstaaten hatten die Möglichkeit, die Eröffnung eines Schlichtungsverfahrens zu beantragen.
DGT v2019

We do have an opportunity, here, however, to perhaps briefly put a couple of points on record together.
Aber wir haben Gelegenheit, ein paar Punkte hier vielleicht gemeinsam kurz festzuhalten.
Europarl v8

As well as that, we have an opportunity to create new employment and new training.
Zudem haben wir auch die Möglichkeit, neue Arbeits- und Ausbildungsplätze zu schaffen.
Europarl v8

Only seldom do victims have an opportunity to escape their misery.
Die Opfer haben nur selten die Möglichkeit, aus ihrer Misere zu entkommen.
Europarl v8

We have an opportunity to bring about the completion of the internal market.
Wir haben die Chance, den Binnenmarkt zu vollenden.
Europarl v8