Translation of "Opportunities for" in German

So it will create new business opportunities for professionals from Europe and around the globe.
Dies eröffnet neue geschäftliche Möglichkeiten für die Branche in Europa und weltweit.
Europarl v8

I can see opportunities for my home country of Estonia here as well.
Ich kann hier auch für mein Heimatland Estland Chancen erkennen.
Europarl v8

Equal opportunities for men and women is one of the European Union's fundamental values.
Chancengleichheit für Männer und Frauen ist einer der Grundwerte der Europäischen Union.
Europarl v8

Flexibility cannot, however, mean unpredictability and cannot create opportunities for abuse.
Flexibilität darf jedoch nicht Unvorhersagbarkeit bedeuten und darf keine Gelegenheit für Missbrauch schaffen.
Europarl v8

Opportunities for women to find work would therefore decline.
Möglichkeiten für Frauen, eine Arbeit zu finden, würden sich daher verringern.
Europarl v8

Clearly the idea of equal opportunities for people with disabilities is something whose time has come.
Eindeutig ist die Zeit reif für den Gedanken der Chancengleichheit für behinderte Menschen.
Europarl v8

Equal job opportunities for women have still not been achieved.
Die Chancengleichheit der Frauen ist noch lange nicht erreicht.
Europarl v8

Only in the area of regional planning do I see opportunities for Europe.
Nur im Bereich Raumordnung sehe ich Möglichkeiten für Europa.
Europarl v8

The same applies to the question of opportunities for the electorate to vote for individuals.
Dasselbe gilt für die Möglichkeiten der Personenwahl.
Europarl v8

This will bring new opportunities for economic growth and employment.
Dies wird neue Chancen für das Wirtschaftswachstum und die Beschäftigung bieten.
Europarl v8

The question also arose about equal opportunities for men and women.
Es wurde auch die Frage nach der Chancengleichheit von Männern und Frauen aufgeworfen.
Europarl v8

The budgetary procedure also provides opportunities for this.
Das Haushaltsverfahren hält auch dafür Möglichkeiten bereit.
Europarl v8

It provides real opportunities for chemicals, pharmaceuticals, other industries.
Er bietet reelle Möglichkeiten für Chemikalien, Pharmazeutika und andere Industrien.
Europarl v8

The global financial crisis is actually providing opportunities for influence.
Die globale Finanzkrise bietet sogar Möglichkeiten der Einflussnahme.
Europarl v8

We also advocated the promotion of opportunities for lifelong learning.
Wir haben uns auch für die Förderung der Möglichkeiten des lebenslangen Lernens ausgesprochen.
Europarl v8

Where would you stand as regards opportunities for young people to take advantage of microcredits?
Wo würden Sie hinsichtlich der Möglichkeiten junger Menschen stehen, Mikrokredite zu nutzen?
Europarl v8

There are plenty of opportunities for this in ongoing programme planning.
Hier gibt es noch alle Möglichkeiten in der laufenden Programmplanung.
Europarl v8

This opens up new opportunities for effective cooperation.
Sie eröffnet neue Chancen für eine wirksame Zusammenarbeit.
Europarl v8

There are great opportunities in Europe for the development of generic medicines.
In Europa bestehen hervorragende Voraussetzungen für die Entwicklung generischer Arzneimittel.
Europarl v8

The end of the division of the continent into two camps has created new opportunities for the development of the whole of Europe.
Das Ende der Zweiteilung Europas eröffnet neue Möglichkeiten für die Entwicklung Gesamteuropas.
Europarl v8