Translation of "Opportunities for" in German
So
it
will
create
new
business
opportunities
for
professionals
from
Europe
and
around
the
globe.
Dies
eröffnet
neue
geschäftliche
Möglichkeiten
für
die
Branche
in
Europa
und
weltweit.
Europarl v8
I
can
see
opportunities
for
my
home
country
of
Estonia
here
as
well.
Ich
kann
hier
auch
für
mein
Heimatland
Estland
Chancen
erkennen.
Europarl v8
Equal
opportunities
for
men
and
women
is
one
of
the
European
Union's
fundamental
values.
Chancengleichheit
für
Männer
und
Frauen
ist
einer
der
Grundwerte
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
Flexibility
cannot,
however,
mean
unpredictability
and
cannot
create
opportunities
for
abuse.
Flexibilität
darf
jedoch
nicht
Unvorhersagbarkeit
bedeuten
und
darf
keine
Gelegenheit
für
Missbrauch
schaffen.
Europarl v8
Opportunities
for
women
to
find
work
would
therefore
decline.
Möglichkeiten
für
Frauen,
eine
Arbeit
zu
finden,
würden
sich
daher
verringern.
Europarl v8
Clearly
the
idea
of
equal
opportunities
for
people
with
disabilities
is
something
whose
time
has
come.
Eindeutig
ist
die
Zeit
reif
für
den
Gedanken
der
Chancengleichheit
für
behinderte
Menschen.
Europarl v8
Equal
job
opportunities
for
women
have
still
not
been
achieved.
Die
Chancengleichheit
der
Frauen
ist
noch
lange
nicht
erreicht.
Europarl v8
Only
in
the
area
of
regional
planning
do
I
see
opportunities
for
Europe.
Nur
im
Bereich
Raumordnung
sehe
ich
Möglichkeiten
für
Europa.
Europarl v8
The
same
applies
to
the
question
of
opportunities
for
the
electorate
to
vote
for
individuals.
Dasselbe
gilt
für
die
Möglichkeiten
der
Personenwahl.
Europarl v8
This
will
bring
new
opportunities
for
economic
growth
and
employment.
Dies
wird
neue
Chancen
für
das
Wirtschaftswachstum
und
die
Beschäftigung
bieten.
Europarl v8
The
question
also
arose
about
equal
opportunities
for
men
and
women.
Es
wurde
auch
die
Frage
nach
der
Chancengleichheit
von
Männern
und
Frauen
aufgeworfen.
Europarl v8
The
budgetary
procedure
also
provides
opportunities
for
this.
Das
Haushaltsverfahren
hält
auch
dafür
Möglichkeiten
bereit.
Europarl v8
It
provides
real
opportunities
for
chemicals,
pharmaceuticals,
other
industries.
Er
bietet
reelle
Möglichkeiten
für
Chemikalien,
Pharmazeutika
und
andere
Industrien.
Europarl v8
The
global
financial
crisis
is
actually
providing
opportunities
for
influence.
Die
globale
Finanzkrise
bietet
sogar
Möglichkeiten
der
Einflussnahme.
Europarl v8
We
also
advocated
the
promotion
of
opportunities
for
lifelong
learning.
Wir
haben
uns
auch
für
die
Förderung
der
Möglichkeiten
des
lebenslangen
Lernens
ausgesprochen.
Europarl v8
Where
would
you
stand
as
regards
opportunities
for
young
people
to
take
advantage
of
microcredits?
Wo
würden
Sie
hinsichtlich
der
Möglichkeiten
junger
Menschen
stehen,
Mikrokredite
zu
nutzen?
Europarl v8
There
are
plenty
of
opportunities
for
this
in
ongoing
programme
planning.
Hier
gibt
es
noch
alle
Möglichkeiten
in
der
laufenden
Programmplanung.
Europarl v8
This
opens
up
new
opportunities
for
effective
cooperation.
Sie
eröffnet
neue
Chancen
für
eine
wirksame
Zusammenarbeit.
Europarl v8
There
are
great
opportunities
in
Europe
for
the
development
of
generic
medicines.
In
Europa
bestehen
hervorragende
Voraussetzungen
für
die
Entwicklung
generischer
Arzneimittel.
Europarl v8
The
end
of
the
division
of
the
continent
into
two
camps
has
created
new
opportunities
for
the
development
of
the
whole
of
Europe.
Das
Ende
der
Zweiteilung
Europas
eröffnet
neue
Möglichkeiten
für
die
Entwicklung
Gesamteuropas.
Europarl v8