Translation of "Opportunity" in German

Personally I think that these difficulties are an opportunity.
Ich meine, dass diese Schwierigkeiten eine Chance darstellen.
Europarl v8

Personally I think that these difficulties can be an opportunity.
Ich glaube, dass diese Schwierigkeiten eine Chance darstellen können.
Europarl v8

It will be an opportunity for the political Europe.
Es wird eine Chance für das politische Europa.
Europarl v8

This is an opportunity that we must take advantage of.
Das ist eine Chance, die wir nutzen müssen!
Europarl v8

I would like to thank you for this opportunity.
Ich möchte Ihnen für diese Gelegenheit danken.
Europarl v8

Pre-commercial procurement also represents an important opportunity for SMEs.
Auch für KMU ist die vorkommerzielle Auftragsvergabe eine wichtige Chance.
Europarl v8

What has Europe done to seize this opportunity?
Was hat Europa getan, um diese Chance zu ergreifen?
Europarl v8

I have had the opportunity to do so in three different countries.
Ich hatte in drei Ländern die Gelegenheit zur Teilnahme an solchen Pilotprojekten.
Europarl v8

Let us not waste this opportunity!
Wir dürfen diese Gelegenheit nicht ungenutzt lassen!
Europarl v8

This may be an opportunity, but it may also be a weakness.
Das kann eine Chance sein, aber auch eine Schwäche.
Europarl v8

Hopefully, the evaluation will provide an opportunity for improvement.
Hoffentlich wird die Bewertung eine Gelegenheit zur Verbesserung bieten.
Europarl v8

Mr President, thank you very much for giving me this opportunity.
Herr Präsident, vielen Dank dafür, dass Sie mir diese Gelegenheit geben.
Europarl v8

Unfortunately, he missed the opportunity.
Diese Chance hat er leider verspielt!
Europarl v8

The European Union ought to take advantage of this new opportunity for disarmament.
Diese neue Chance zur Abrüstung sollte die Europäische Union nutzen.
Europarl v8

You have given these three countries an opportunity.
Sie haben diesen drei Ländern eine Chance gegeben.
Europarl v8

This is possibly our last opportunity to rally behind Nabucco.
Das ist vermutlich unsere letzte Gelegenheit, uns geschlossen hinter Nabucco zu stellen.
Europarl v8

However, you did not utilise this opportunity.
Doch Sie haben die Chance nicht genutzt.
Europarl v8

The Treaty of Lisbon in itself offers absolutely no guarantee, just an opportunity.
Der Vertrag von Lissabon selbst bietet absolut keine Garantie, nur eine Gelegenheit.
Europarl v8

I welcome the opportunity through this resolution to condemn it.
Ich begrüße die Gelegenheit, sie mit diesem Entschließungsantrag zu verurteilen.
Europarl v8

I wish to remind you that you have an opportunity to vote.
Ich möchte Sie daran erinnern, dass Sie die Chance haben, abzustimmen.
Europarl v8

We have an opportunity to take this historic step with the environment.
Wir haben die Gelegenheit, bei diesem historischen Schritt bei der Umwelt anzusetzen.
Europarl v8