Translation of "Opportunity" in German
Personally
I
think
that
these
difficulties
are
an
opportunity.
Ich
meine,
dass
diese
Schwierigkeiten
eine
Chance
darstellen.
Europarl v8
Personally
I
think
that
these
difficulties
can
be
an
opportunity.
Ich
glaube,
dass
diese
Schwierigkeiten
eine
Chance
darstellen
können.
Europarl v8
It
will
be
an
opportunity
for
the
political
Europe.
Es
wird
eine
Chance
für
das
politische
Europa.
Europarl v8
This
is
an
opportunity
that
we
must
take
advantage
of.
Das
ist
eine
Chance,
die
wir
nutzen
müssen!
Europarl v8
I
would
like
to
thank
you
for
this
opportunity.
Ich
möchte
Ihnen
für
diese
Gelegenheit
danken.
Europarl v8
Pre-commercial
procurement
also
represents
an
important
opportunity
for
SMEs.
Auch
für
KMU
ist
die
vorkommerzielle
Auftragsvergabe
eine
wichtige
Chance.
Europarl v8
What
has
Europe
done
to
seize
this
opportunity?
Was
hat
Europa
getan,
um
diese
Chance
zu
ergreifen?
Europarl v8
I
have
had
the
opportunity
to
do
so
in
three
different
countries.
Ich
hatte
in
drei
Ländern
die
Gelegenheit
zur
Teilnahme
an
solchen
Pilotprojekten.
Europarl v8
Let
us
not
waste
this
opportunity!
Wir
dürfen
diese
Gelegenheit
nicht
ungenutzt
lassen!
Europarl v8
This
may
be
an
opportunity,
but
it
may
also
be
a
weakness.
Das
kann
eine
Chance
sein,
aber
auch
eine
Schwäche.
Europarl v8
Hopefully,
the
evaluation
will
provide
an
opportunity
for
improvement.
Hoffentlich
wird
die
Bewertung
eine
Gelegenheit
zur
Verbesserung
bieten.
Europarl v8
Mr
President,
thank
you
very
much
for
giving
me
this
opportunity.
Herr
Präsident,
vielen
Dank
dafür,
dass
Sie
mir
diese
Gelegenheit
geben.
Europarl v8
Unfortunately,
he
missed
the
opportunity.
Diese
Chance
hat
er
leider
verspielt!
Europarl v8
The
European
Union
ought
to
take
advantage
of
this
new
opportunity
for
disarmament.
Diese
neue
Chance
zur
Abrüstung
sollte
die
Europäische
Union
nutzen.
Europarl v8
You
have
given
these
three
countries
an
opportunity.
Sie
haben
diesen
drei
Ländern
eine
Chance
gegeben.
Europarl v8
This
is
possibly
our
last
opportunity
to
rally
behind
Nabucco.
Das
ist
vermutlich
unsere
letzte
Gelegenheit,
uns
geschlossen
hinter
Nabucco
zu
stellen.
Europarl v8
However,
you
did
not
utilise
this
opportunity.
Doch
Sie
haben
die
Chance
nicht
genutzt.
Europarl v8
The
Treaty
of
Lisbon
in
itself
offers
absolutely
no
guarantee,
just
an
opportunity.
Der
Vertrag
von
Lissabon
selbst
bietet
absolut
keine
Garantie,
nur
eine
Gelegenheit.
Europarl v8
I
welcome
the
opportunity
through
this
resolution
to
condemn
it.
Ich
begrüße
die
Gelegenheit,
sie
mit
diesem
Entschließungsantrag
zu
verurteilen.
Europarl v8
I
wish
to
remind
you
that
you
have
an
opportunity
to
vote.
Ich
möchte
Sie
daran
erinnern,
dass
Sie
die
Chance
haben,
abzustimmen.
Europarl v8
We
have
an
opportunity
to
take
this
historic
step
with
the
environment.
Wir
haben
die
Gelegenheit,
bei
diesem
historischen
Schritt
bei
der
Umwelt
anzusetzen.
Europarl v8