Translation of "At this opportunity" in German
I'm
just
saying
that
maybe
you
should
look
at
this
like
an
opportunity.
Ich
finde
nur,
dass
du
das
vielleicht
als
eine
Chance
sehen
solltest.
OpenSubtitles v2018
Look
at
this
as
an
opportunity
for
us
to
work
together
again,
father
and
son.
Sieh
es
als
eine
Gelegenheit
für
uns,
wieder
zusammenzuarbeiten.
OpenSubtitles v2018
In
contrast
therewith,
payload
is
transferred
at
this
justification
opportunity
when
there
is
a
negative
justification
action.
Im
Gegensatz
hierzu
wird
bei
einer
negativen
Stopfaktion
an
dieser
Stopfstelle
Nutzinformation
übertragen.
EuroPat v2
I
would've
jumped
at
this
opportunity
before.
Früher
hätte
ich
so
ein
Angebot
auf
der
Stelle
angenommen.
OpenSubtitles v2018
We
should
look
at
this
as
an
opportunity
to
come
clean.
Wir
sollten
das
als
Möglichkeit
sehen,
reinen
Tisch
zumachen.
OpenSubtitles v2018
You're
not
looking
at
this
like
the
opportunity
it
is.
Du
betrachtest
es
nicht
so,
welche
Möglichkeiten
du
hast.
OpenSubtitles v2018
At
present,
this
funding
opportunity
is
mostly
utilised
in
the
engineering
sciences.
Diese
Fördermöglichkeit
wird
derzeit
noch
überwiegend
in
den
Ingenieurwissenschaften
genutzt.
ParaCrawl v7.1
Said
I:
"This
you
will
find
out
at
this
opportunity!
Sagte
Ich:
"Das
wirst
du
schon
bei
dieser
Gelegenheit
erfahren!
ParaCrawl v7.1
But
the
Israeli
government
did
not
jump
at
this
opportunity.
Die
säkulare
israelische
Regierung
hat
sich
damals
aber
nicht
auf
diese
Chance
gestürzt.
ParaCrawl v7.1
How
is
it
by
all
means
at
this
opportunity
???
Wie
ist
es
auf
alle
Fälle
bei
dieser
Gelegenheit?
CCAligned v1
At
this
opportunity
I
derusted
the
brake
lines
on
the
back
axle
as
well.
Bei
der
Gelegenheit
habe
ich
gleich
noch
die
Bremsleitungen
auf
der
Hinterachse
entrostet.
ParaCrawl v7.1
And
you're
not
jumping
at
this
opportunity
to
exact
some
much
deserved
revenge?
Und
du
ergreifst
nicht
sofort
diese
Chance,
sich
an
diesem
Schwachkopf
zu
rächen!
OpenSubtitles v2018
Try
to
look
at
this
as
an
opportunity
to
tell
the
voters
once
and
for
all
about
Lily.
Betrachte
das
als
eine
Möglichkeit,
deinen
Wählern
ein
für
alle
Mal
über
Lily
zu
erzählen.
OpenSubtitles v2018
The
end
of
rod
35
pointing
outward
may
also
be
aligned
suitably
at
this
opportunity.
Das
nach
innen
gerichtete
Ende
des
Stiftes
35
kann
bei
dieser
Gelegenheit
ebenfalls
geeignet
ausgerichtet
werden.
EuroPat v2
It
gives
other
Member
States,
which
are
not
taking
part
at
this
stage,
sufficient
opportunity
to
evaluate
the
positive
and
negative
effects
of
this
proposal
for
a
regulation
over
time
and
to
consider
signing
up
to
it.
Dies
bietet
anderen
Mitgliedstaaten,
die
zu
diesem
Zeitpunkt
noch
nicht
teilnehmen,
ausreichend
Gelegenheit,
die
positiven
und
negativen
Auswirkungen
dieses
Verordnungsvorschlags
im
Laufe
der
Zeit
zu
bewerten
und
die
Unterzeichnung
des
Verordnungsvorschlags
in
Erwägung
zu
ziehen.
Europarl v8
The
only
amendment
attached
to
our
agreement
with
the
Commission
proposal
is
aimed
at
taking
this
opportunity
to
raise
the
question
of
frontier
workers,
also
already
tackled
in
1995
in
the
aforementioned
Oomen-Ruijten
report.
Mit
dem
einzigen
Änderungsantrag,
der
trotz
aller
Übereinstimmung
zum
Vorschlag
der
Kommission
eingereicht
wurde,
sollte
die
Gelegenheit
ergriffen
werden,
die
Frage
der
Grenzgänger
nochmals
aufzunehmen,
die
bereits
1995
im
Bericht
Oomen-Ruijten
behandelt
worden
war.
Europarl v8
Mr
President,
I
am
delighted
at
this
opportunity
to
discuss
Africa,
something
we
do
far
too
rarely.
Herr
Präsident,
ich
freue
mich,
dass
wir
Gelegenheit
haben,
über
Afrika
zu
sprechen,
das
tun
wir
viel
zu
selten.
Europarl v8
We
therefore
expect
Turkey
to
exercise
its
memory,
and
we
shall
reiterate
this
at
every
opportunity.
Wir
erwarten
daher
von
der
Türkei,
dass
sie
ihrer
Pflicht
zum
Gedenken
nachkommt,
und
werden
dies
immer
wieder
anmahnen.
Europarl v8
Disappointment
at
this
missed
opportunity
is
widespread
in
the
international
community,
as
Nigeria
-
one
of
the
major
powers
in
Africa
-
could
have
set
an
example
of
successful
consolidation
of
the
democratic
process,
which
would
have
had
a
tremendous
positive
impact
on
the
African
continent.
Die
Enttäuschung
über
diese
versäumte
Gelegenheit
ist
überall
in
der
internationalen
Gemeinschaft
zu
spüren,
hätte
Nigeria
doch
-
als
eine
der
führenden
Mächte
in
Afrika
-
ein
Beispiel
für
die
erfolgreiche
Festigung
des
demokratischen
Prozesses
geben
können,
das
eine
ungeheuer
positive
Wirkung
auf
dem
afrikanischen
Kontinent
gehabt
hätte.
Europarl v8
Denis
had
constructed
a
brake
for
the
wagons
which
was
tested
at
this
opportunity.
Der
Konstrukteur
Denis
hatte
eine
Bremse
für
die
Wagen
entwickelt,
die
bei
dieser
Gelegenheit
getestet
wurde.
Wikipedia v1.0
However,
due
to
the
need
to
develop
appropriate
rules
at
Community
level,
this
opportunity
is
still
restricted
in
validity
to
the
territory
of
the
Member
State
that
grants
the
approval.
Da
es
jedoch
noch
keine
Regeln
zur
Anwendung
auf
Gemeinschaftsebene
gibt,
beschränkt
sich
die
Geltung
einer
Einzelgenehmigung
auf
das
Hoheitsgebiet
des
Mitgliedstaates,
der
sie
erteilt.
TildeMODEL v2018
Grain
and
ship
blonged
to
the
company
of
Arthur
Davison
and
Nicolas
took
it
upon
himself,
to
sell
the
cargo
at
this
opportunity.
Korn
und
Schiff
gehörten
der
Gesellschaft
von
Arthur
Davison
und
Nicolas
hatte
es
übernommen,
bei
der
Gelegenheit
auch
die
Ladung
an
den
Mann
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
And
changing
his
tactics
at
this
unexpected
opportunity
that
presented
itself
to
his
hopes,
the
young
man
sang
the
praises
of
Lagardy
in
the
last
number.
Bei
dieser
unerwarteten
Aussicht,
die
sich
seiner
Begehrlichkeit
bot,
änderte
der
junge
Mann
seine
Taktik.
Nun
lobte
er
das
Finale
des
Sängers.
Books v1