Translation of "Have filled" in German

The two highest posts in the EU have been filled.
Die zwei höchsten Posten in der EU wurden besetzt.
Europarl v8

Ever since I can remember, African elephants have filled me with a sense of complete awe.
Seit ich denken kann, haben mich afrikanische Elefanten mit großer Ehrfurcht erfüllt.
TED2020 v1

Glass made from silver, which the servers have filled up to the measure.
Gläser aus Silber, die sie nach Maß bemessen.
Tanzil v1

Godblets of silver, they shall have filled them to exact measure.
Gläser aus Silber, die sie im rechten Maß bemessen.
Tanzil v1

The game ends when all squares have been filled or one of the players has no remaining pieces.
Gewonnen hat aber immer der Spieler, der die meisten Felder besitzt.
Wikipedia v1.0

There, too, Islamists have immediately filled it.
Auch dort haben ihn die Islamisten sofort gefüllt.
News-Commentary v14

We have filled the void with something wonderful, but it is not enough.
Wir haben das Vakuum mit etwas Wundervollem gefüllt, aber das reicht nicht.
TED2020 v1

All Head of Representation posts in the EU-10 Member States have been filled.
Die Stelle eines Leiters der Vertretung wurde in allen EU-10-Mitgliedstaaten besetzt.
TildeMODEL v2018

Wouldn't have filled the room, but he was in bed.
Das hätte nicht den Raum gefüllt, aber er lag im Bett.
OpenSubtitles v2018

Ten years ago, that very idea would have filled you with horror.
Vor zehn Jahren hätte dich dieser Gedanke mit Schrecken erfüllt.
OpenSubtitles v2018

Natural gas from these pipes would have filled the basement in minutes.
Das Erdgas aus den Rohren hätte den Keller in Minuten gefüllt.
OpenSubtitles v2018