Translation of "Fill me in" in German
Do
you
want
to
fill
me
in?
Willst
du
es
mir
nicht
erklären?
OpenSubtitles v2018
Detective,
don't
make
me
fill
in
the
blanks.
Detective,
zwingen
Sie
mich
nicht,
zu
raten.
OpenSubtitles v2018
Hey,
whatever
plan
you've
got
going
for
yourself,
do
you
just
want
to,
like,
fill
me
in
on
it?
Kannst
du
mir
mal
sagen,
was
das
soll?
OpenSubtitles v2018
Well,
fill
me
in
later.
Okay,
klär
mich
später
auf.
OpenSubtitles v2018
Marie,
you're
not
ready
to
fill
me
in
here,
that's
fine.
Marie,
du
bist
nicht
bereit
mich
aufzuklären
in
Ordnung.
OpenSubtitles v2018
You
want
to
fill
me
in,
Tom?
Willst
du
mich
nicht
mal
informieren,
Tom?
OpenSubtitles v2018
You
want
to
fill
me
in
on
the
joke?
Kannst
du
mir
den
Witz
erklären?
OpenSubtitles v2018
All
right,
fill
me
in.
Tell
me
everything
I
missed.
Also
gut,
erzählt
mir
alles,
was
ich
verpasst
habe.
OpenSubtitles v2018
I
can
help
them
if
you
fill
me
in,
Root.
Ich
kann
ihnen
helfen,
wenn
du
mich
aufklärst,
Root.
OpenSubtitles v2018
You
can
help
me
fill
in
the
blanks.
Du
kannst
mir
helfen,
die
Lücken
zu
füllen.
OpenSubtitles v2018
He'll
fill
me
in
on
it.
Don't
worry.
Er
wird
mir
alles
beichten,
keine
Sorge.
OpenSubtitles v2018
Well,
let
me
fill
you
in.
Nun,
ich
kläre
Sie
auf.
OpenSubtitles v2018
You
can
fill
me
in
on
all
of
the
neighborhood
gossip.
Sie
können
mir
den
Nachbarklatsch
erzählen.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
even
gonna
ask
you
to
fill
me
in.
Ich
werde
dich
nicht
mal
bitten,
mich
aufzuklären.
OpenSubtitles v2018
Will
someone
please
fill
me
in?
Klärt
mich
bitte
mal
jemand
auf?
OpenSubtitles v2018
You
could
have
taken
five
seconds
to
fill
me
in.
Du
hättest
fünf
Sekunden
pausieren
können,
um
es
mir
zu
sagen.
OpenSubtitles v2018
You
wanna
fill
me
in
on
who
you're
talking
to,
John?
Willst
du
mich
informieren
mit
wem
du
sprichst,
John?
OpenSubtitles v2018