Translation of "Fill me in" in German

Do you want to fill me in?
Willst du es mir nicht erklären?
OpenSubtitles v2018

Detective, don't make me fill in the blanks.
Detective, zwingen Sie mich nicht, zu raten.
OpenSubtitles v2018

Hey, whatever plan you've got going for yourself, do you just want to, like, fill me in on it?
Kannst du mir mal sagen, was das soll?
OpenSubtitles v2018

Well, fill me in later.
Okay, klär mich später auf.
OpenSubtitles v2018

Marie, you're not ready to fill me in here, that's fine.
Marie, du bist nicht bereit mich aufzuklären in Ordnung.
OpenSubtitles v2018

You want to fill me in, Tom?
Willst du mich nicht mal informieren, Tom?
OpenSubtitles v2018

You want to fill me in on the joke?
Kannst du mir den Witz erklären?
OpenSubtitles v2018

All right, fill me in. Tell me everything I missed.
Also gut, erzählt mir alles, was ich verpasst habe.
OpenSubtitles v2018

I can help them if you fill me in, Root.
Ich kann ihnen helfen, wenn du mich aufklärst, Root.
OpenSubtitles v2018

You can help me fill in the blanks.
Du kannst mir helfen, die Lücken zu füllen.
OpenSubtitles v2018

He'll fill me in on it. Don't worry.
Er wird mir alles beichten, keine Sorge.
OpenSubtitles v2018

Well, let me fill you in.
Nun, ich kläre Sie auf.
OpenSubtitles v2018

You can fill me in on all of the neighborhood gossip.
Sie können mir den Nachbarklatsch erzählen.
OpenSubtitles v2018

I'm not even gonna ask you to fill me in.
Ich werde dich nicht mal bitten, mich aufzuklären.
OpenSubtitles v2018

Will someone please fill me in?
Klärt mich bitte mal jemand auf?
OpenSubtitles v2018

You could have taken five seconds to fill me in.
Du hättest fünf Sekunden pausieren können, um es mir zu sagen.
OpenSubtitles v2018

You wanna fill me in on who you're talking to, John?
Willst du mich informieren mit wem du sprichst, John?
OpenSubtitles v2018