Translation of "Have driven" in German
They
are
also
the
undertakings
that
have
always
driven
economic
growth.
Sie
sind
auch
die
Unternehmen,
die
stets
das
Wirtschaftswachstum
angetrieben
haben.
Europarl v8
They
are
not
refugees:
they
have
been
driven
from
their
homes.
Sie
sind
keine
Flüchtlinge:
sie
wurden
aus
ihren
Häusern
vertrieben.
Europarl v8
These
have
all
now
driven
themselves
out.
Sie
haben
sich
jetzt
alle
selber
hinausgejagt.
Europarl v8
Burma's
rulers
have
driven
themselves
and
their
people
into
a
cul-de-sac.
Birmas
Herrscher
haben
sich
selbst
und
ihr
Volk
in
eine
Sackgasse
getrieben.
Europarl v8
I
have
often
driven
in
that
part
of
the
world.
Ich
bin
oft
in
diesem
Teil
der
Welt
herumgereist.
Europarl v8
Hundreds
of
thousands
of
people
have
been
driven
away
or
have
fled
in
the
face
of
rioting.
Hunderttausende
wurden
vertrieben
oder
flohen
vor
Ausschreitungen.
Europarl v8
We
will
need
to
employ
compassion
in
receiving
refugees
who
have
been
driven
out
of
their
own
countries.
Barmherzigkeit
bei
der
Aufnahme
von
Flüchtlingen,
die
aus
ihrem
Land
vertrieben
wurden.
Europarl v8
But
fear,
curiosity
and
greed
have
driven
us.
Aber
Angst,
Neugier
und
Gier
haben
uns
angetrieben.
TED2013 v1.1
We
have
driven
around
for
an
hour
trying
to
find
the
hotel.
Wir
sind
eine
Stunde
rumgefahren,
um
das
Hotel
zu
finden.
Tatoeba v2021-03-10
They
replied,
"We
cannot
water
our
sheep
until
all
the
shepherds
have
driven
away
their
flocks.
Beide
sagten:
"Wir
tränken
nicht,
bis
die
Hirten
zurückgezogen
sind.
Tanzil v1
Then
he
ought
to
have
driven
the
herd
here.
Hätte
er
die
Herde
zu
uns
getrieben!
OpenSubtitles v2018
As
a
result,
they
too
have
been
driven
out
of
paradise.
Als
Folge
wurden
sie
aus
dem
Paradies
vertrieben.
OpenSubtitles v2018