Translation of "Have driven" in German

They are also the undertakings that have always driven economic growth.
Sie sind auch die Unternehmen, die stets das Wirtschaftswachstum angetrieben haben.
Europarl v8

They are not refugees: they have been driven from their homes.
Sie sind keine Flüchtlinge: sie wurden aus ihren Häusern vertrieben.
Europarl v8

These have all now driven themselves out.
Sie haben sich jetzt alle selber hinausgejagt.
Europarl v8

Burma's rulers have driven themselves and their people into a cul-de-sac.
Birmas Herrscher haben sich selbst und ihr Volk in eine Sackgasse getrieben.
Europarl v8

I have often driven in that part of the world.
Ich bin oft in diesem Teil der Welt herumgereist.
Europarl v8

Hundreds of thousands of people have been driven away or have fled in the face of rioting.
Hunderttausende wurden vertrieben oder flohen vor Ausschreitungen.
Europarl v8

We will need to employ compassion in receiving refugees who have been driven out of their own countries.
Barmherzigkeit bei der Aufnahme von Flüchtlingen, die aus ihrem Land vertrieben wurden.
Europarl v8

But fear, curiosity and greed have driven us.
Aber Angst, Neugier und Gier haben uns angetrieben.
TED2013 v1.1

We have driven around for an hour trying to find the hotel.
Wir sind eine Stunde rumgefahren, um das Hotel zu finden.
Tatoeba v2021-03-10

They replied, "We cannot water our sheep until all the shepherds have driven away their flocks.
Beide sagten: "Wir tränken nicht, bis die Hirten zurückgezogen sind.
Tanzil v1

Then he ought to have driven the herd here.
Hätte er die Herde zu uns getrieben!
OpenSubtitles v2018

As a result, they too have been driven out of paradise.
Als Folge wurden sie aus dem Paradies vertrieben.
OpenSubtitles v2018