Translation of "Harm to people" in German
This
is
why
misleading
business
directories
cause
harm
to
the
people
who
use
them.
Deshalb
schadet
irreführende
Werbung
durch
Adressbuchfirmen
den
Menschen,
die
diese
Adressbücher
verwenden.
Europarl v8
Policies
must
avoid
doing
harm
to
poor
people.
Die
politischen
Maßnahmen
dürfen
die
ärmere
Bevölkerung
nicht
beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018
Proof
that
not
only
is
this
frog
real,
but
it
is
doing
harm
to
the
people
of
South
Park
as
we
speak.
Das
beweist,
dass
der
Frosch
echt
und
außerdem
schrecklich
gefährlich
ist.
OpenSubtitles v2018
We
have
to
tell
them
not
to
harm
these
people.
Wir
müssen
ihnen
sagen,
dass
sie
die
Leute
in
ruhe
lassen.
OpenSubtitles v2018
Two
of
them
are
good
spirits,
while
one
tries
to
harm
people.
Zwei
davon
sind
gute
Feen,
die
andere
ist
den
Menschen
übel
gesinnt.
WikiMatrix v1
You
wanted
to
harm
people,
not
help
them.
Sie
wollten
die
Menschen
verletzen,
nicht
ihnen
helfen.
OpenSubtitles v2018
No
one
shall
disturb
or
give
harm
to
these
people
and
their
churches!
Niemand
darf
diese
Menschen
und
ihre
Kirchen
stören
oder
verletzen!
ParaCrawl v7.1
The
most
intolerable
rituals
have
been
reinstituted
in
order
to
harm
people.
Die
unausstehlichsten
Ritualismen
sind
wieder
eingeführt
worden,
um
den
Menschen
Schaden
zuzufügen.
ParaCrawl v7.1
Because
we
do
not
want
to
harm
people,
the
environment
or
animals
with
our
products.
Weil
wir
mit
unseren
Produkten
weder
Mensch,
Umwelt
noch
Tier
schaden
möchten.
CCAligned v1
Incorrect
installation
may
cause
harm
to
people
and
animals
or
may
damage
property.
Eine
ungeeignete
Installation
kann
Schäden
an
Menschen
und
Tieren
oder
auch
Sachschäden
verursachen.
ParaCrawl v7.1
Do
harm
to
people,
in
particular
those
of
minor
age,
or
violate
their
personal
rights;
Personen,
insbesondere
Minderjährigen,
Schaden
zufügen
oder
deren
Persönlichkeitsrechte
verletzen;
ParaCrawl v7.1
Molds
can
cause
harm
to
people
and
materials.
Schimmelpilze
können
Menschen
und
Materialien
schädigen.
ParaCrawl v7.1
In
an
extremely
short
time,
it
can
do
an
enormous
amount
of
harm
to
countries,
people
and
future
generations.
In
extrem
kurzer
Zeit
kann
sie
Ländern,
Menschen
und
zukünftigen
Generationen
enormen
Schaden
zufügen.
Europarl v8
We
must
know
the
precise
levels
at
which
exposure
starts
to
harm
people
in
the
long
and
short
term.
Wir
müssen
ganz
genau
wissen,
welche
Dosis
kurzfristig
und
langfristig
gefährlich
für
die
Menschen
ist.
Europarl v8
We're
striking
hard
at
Serbia's
machinery
of
repression,
while
making
a
deliberate
effort
to
minimize
harm
to
innocent
people.
Wir
bekämpfen
die
serbischen
Unterdrücker
vehement.
und
versuchen
gleichzeitig,
die
unschuldige
Bevölkerung
zu
schonen.
OpenSubtitles v2018
I
met
a
hooded
man
today
who
bade
me
warn
you
not
to
harm
his
people.
Ich
habe
einen
Mann
mit
Hut
getroffen,
der
Euch
warnt,
seinen
Leute
zu
schaden.
OpenSubtitles v2018
The
principle
of
nonmaleficence
urges
one
to
abstain
from
causing
harm
to
other
people.
Das
Prinzip
der
Schadensvermeidung
fordert
man
von
einen
Schaden
verursacht,
zu
anderen
Menschen
zu
verzichten.
ParaCrawl v7.1
These
assistants
are
convicted
criminals
who
have
used
violence
to
harm
people,
steal,
or
threaten.
Diese
Assistenten
waren
verurteilte
Kriminelle,
die
Menschen
mit
Gewalt
schadeten,
stahlen
oder
gefährdeten.
ParaCrawl v7.1
A:
Yes,
our
products
use
new
material
and
no
harm
to
people.
A:
Ja,
unsere
Produkte
verwenden
neues
Material
und
schaden
den
Menschen
nicht.
CCAligned v1