Translation of "Government bailout" in German

It was caused by investors' worries that the government bailout might fail.
Grund waren Sorgen der Anleger, das staatliche Rettungspaket könnte scheitern.
WMT-News v2019

Finally, in September, it was forced to seek a government bailout.
Im September war man schließlich gezwungen, um staatliche Rettung anzusuchen.
News-Commentary v14

What are the government bailout plans worth and what are the alternatives?
Wie sind die staatlichen Rettungspläne einzuschätzen und was sind die Alternativen?
ParaCrawl v7.1

Second, from a debt-holder’s point of view, a government bailout is better.
Zweitens ist aus der Perspektive eines Schuldinhabers eine Rettung durch die Regierung die bessere Lösung.
News-Commentary v14

Any government bailout that pays fair value for these assets will do nothing to repair that hole.
Keine staatliche Rettungsmaßnahme wird etwas an diesen Löchern ändern, wenn man die Vermögenswerte zu Marktpreisen kauft.
News-Commentary v14

The cause of Russia’s “Black Monday” was readily apparent: the government bailout of state-owned Rosneft, the country’s largest oil company.
Der Grund für den „Schwarzen Montag“ in Russland war offenkundig: die staatliche Rettung von Rosneft, des größten staatseigenen Ölunternehmens des Landes.
News-Commentary v14

Why would a major corporation – especially one like GM, which suffered a serious crisis that led to a massive government bailout in 2008 – risk appointing leaders, no matter how talented, who are bound to generate devaluing news coverage such as this?
Warum würde ein Großkonzern – insbesondere einer wie GM, der nach einer ernsten Krise 2008 auf massive staatliche Unterstützung angewiesen war – es riskieren, Führungskräfte zu ernennen, die unabhängig von ihrem Talent eine solch abwertende Berichterstattung hervorrufen?
News-Commentary v14

Thus, when a large financial firm runs into problems that require a government bailout, the government should be prepared to provide a safety net to depositors and depositor-like creditors, but not to bondholders.
Wenn also eine große Finanzfirma in Schwierigkeiten gerät und Unterstützung vom Staat benötigt, sollte die Regierung ein Sicherheitsnetz für Einleger und Einlegern ähnliche Gläubiger auswerfen, aber nicht für Anleihegläubiger.
News-Commentary v14

If those creditor losses are large and spread so as to undermine the broader financial system, pressure for a government bailout will mount.
Wenn diese Gläubigerverluste so hoch und verbreitet sind, dass sie das allgemeine Finanzsystem schwächen, wächst der Druck, ein staatliches Rettungsprogramm zu beschließen.
News-Commentary v14

America’s troubled private pension system – now several hundred billion dollars in debt – already appears headed for a government bailout.
Bereits jetzt sieht es aus, als müsste die Regierung Amerikas angeschlagenem Privatrentensystem – inzwischen mit mehreren hundert Milliarden Dollar verschuldet – aus der Bredouille helfen.
News-Commentary v14

The bank would be closed on Friday evening, unburdened of pre-positioned evaporating debts over the weekend, and reopened on Monday morning, without (in the best-case scenario) needing a government bailout.
Die Bank würde Freitagabend schließen, über das Wochenende ihrer zuvor geordneten abzubauenden Schulden entledigt und würde Montagmorgen wieder öffnen, ohne (im Idealfall) staatliche Rettung zu brauchen.
News-Commentary v14

But, buoyed by government bailout money, guarantees, and low interest rates, many banks have again begun to pay their top managers huge bonuses while fighting vigorously against reforms designed to restrain their risk-taking and compensation.
Doch mit dem Auftrieb, den ihnen staatliche Rettungsgelder, Bürgschaften und niedrige Zinsen verliehen haben, sind viele Banken erneut dazu übergegangen, ihren Spitzenmanagern enorme Boni zu zahlen, während sie sich gleichzeitig mit aller Macht gegen Reformen stemmen, die ihrer Risiko- und Vergütungskultur Zügel anlegen sollen.
News-Commentary v14

Instead, a deal was worked out which saw Ng repay HK$500 million, with Hong Kong taxpayers providing the rest of the funds needed by the Exchange through a government bailout.
Stattdessen wurde ein Deal ausgearbeitet, nach dem Ng 500 HK$ zurückzahlen sollte und Steuerzahler von Hongkong den Rest der Mittel bereitstellen sollte, die von der Börse aufgrund der Rettung durch die Regierung benötigt wurde.
WikiMatrix v1

Bankers boast of having paid back in full the government bailout funds that they received when the crisis erupted.
Die Banken prahlen, dass sie alle staatlichen Rettungsgelder, die sie nach Ausbruch der Krise erhalten hätten, vollständig zurückgezahlt hätten.
News-Commentary v14

That huge deficit has practically been mandated by the US Congress and government to bailout that country's large banks, to prevent unemployment from rising beyond 10% and to release the United States from the recession.
Dieses riesige Defizit wird hauptsächlich vom US-Kongress und von der Regierung verkündet, um die großen Banken des Landes zu retten, um zu vermeiden, dass die Arbeitslosigkeit 10% übersteigt und um die Vereinigten Staaten aus der Rezession herauszuholen.
ParaCrawl v7.1

Contrary to social-democratic reformists, like the International Socialist Organization (ISO), whose call to nationalize the banks is its own version of a government bailout, we’re not talking about compensating those who have driven this country to ruin.
Im Gegensatz zu sozialdemokratischen Reformisten wie die International Socialist Organization (ISO), deren Aufruf, die Banken zu verstaatlichen, eine eigene Version eines Rettungsprogramms der Regierung ist, reden wir nicht davon, diejenigen zu entschädigen, die das Land in den Ruin getrieben haben.
ParaCrawl v7.1

The government-orchestrated bailout of the banks completed a process that had been developing for several decades: the institutionalization of a political-economic system in which the stock exchanges, with the full support of the state, serve as the medium for the transfer of wealth, on a massive and unprecedented scale, to the corporate-financial oligarchy.
Die staatlich organisierte Rettungsaktion für die Banken schloss einen Prozess ab, der sich über mehrere Jahrzehnte entwickelt hatte: die Institutionalisierung eines politisch-ökonomischen Systems, in dem die Börsen mit voller Unterstützung des Staates als Instrument für einen massiven und beispiellosen Transfer von Vermögen in die Taschen der Konzern- und Finanzoligarchie fungieren.
ParaCrawl v7.1

Now Republican Congressmen present the government bailout of those who massively enriched themselves on the backs of the working class and poor as, in the words of Texas Republican Jeb Hensarling, “the slippery slope to socialism”!
Jetzt stellen die republikanischen Kongressabgeordneten das Rettungsprogramm der Regierung für jene, die sich massiv auf Kosten der Arbeiterklasse und der Armen bereicherten, als – in den Worten des texanischen Republikaners Jeb Hensarling – „die schiefe Bahn zum Sozialismus“ dar!
ParaCrawl v7.1

Proceeds of the government bailout were invested in a number of industries including railways, construction, banks, insurance and shipping.
Die Erträge der staatlichen Hilfsaktion wurden in verschiedene Industrien wie den Schienenverkehr, das Baugewerbe, Banken, Versicherungen und die Schifffahrt investiert.
ParaCrawl v7.1

When the investments went sour, the banks turned to the government for a bailout courtesy of the taxpayer.
Als die Investitionen sauer gingen, wendeten sich die Banken an die Regierung für eine Sicherheitsleistungshöflichkeit des Steuerzahlers.
ParaCrawl v7.1

Earlier this month, the Prime Minister of Spain admitted that country’s economy is having “enormous difficulties”, but he also clarified that the measures imposed are less painful than the government bailout program.
Anfang dieses Monats gab der Ministerpräsident von Spanien, dass die Wirtschaft des Landes wird mit “enorme Schwierigkeiten”, aber er hat auch klargestellt, dass die eingeführten Maßnahmen weniger schmerzhaft als die Rettung durch die Regierung Programm sind.
ParaCrawl v7.1