Translation of "Global in nature" in German
The
financial
economy
is
global
in
nature.
Die
Finanzwirtschaft
ist
von
globaler
Dimension.
Europarl v8
The
business
is
also
global
in
nature.
Das
Geschäft
hat
außerdem
globalen
Charakter.
Europarl v8
Security
challenges
are
global
in
nature
and
should
be
addressed
in
cooperation
with
third
countries.
Die
Sicherheitsherausforderungen
sind
globaler
Natur
und
sollten
in
Zusammenarbeit
mit
Drittländern
behandelt
werden.
TildeMODEL v2018
The
latest
crisis
has
shown
that
systemic
risks
can
be
global
in
nature.
Die
letzte
Krise
hat
gezeigt,
dass
systemische
Risiken
globale
sein
können.
TildeMODEL v2018
Environmental
pressures
are
increasingly
global
and
systemic
in
nature.
Umweltbelastungen
sind
zunehmend
systemischer
Art
und
weltweit
verbreitet.
TildeMODEL v2018
AMD's
supply
chain,
like
the
rest
of
the
IT
industry,
is
global
in
nature.
Wie
beim
Rest
der
IT-Branche
ist
die
Lieferkette
von
AMD
globaler
Natur.
ParaCrawl v7.1
The
major
sources
of
uncertainty
of
our
age
are
increasingly
global
in
nature.
Die
großen
Unsicherheiten
unserer
Zeit
sind
immer
stärker
globaler
Natur.
ParaCrawl v7.1
Logistics
flows
are
global
in
nature
with
lead
times
measured
in
months.
Logistikflüsse
haben
globalen
Charakter,
wobei
Lieferzeiten
in
Monaten
gemessen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
problem
is
global
in
nature
and
thus
demands
a
global
solution.
Es
handelt
sich
um
ein
globales
Problem,
das
somit
auch
eine
globale
Lösung
erfordert.
TildeMODEL v2018
Derivatives
markets
are
global
in
nature
and
today's
decisions
reflect
that.
Diese
Beschlüsse
tragen
dem
Umstand
Rechnung,
dass
Derivate
auf
globalen
Märkten
gehandelt
werden.
TildeMODEL v2018
Prestige
is
designed
to
propare
engineering
students
to
work
in
an
economy
that
is
increasingly
global
in
nature.
Prestige
soll
angehende
Ingenieure
auf
ihre
Arbeit
in
einer
zunehmend
global
orientierten
Wirtschaft
vorbereiten.
TildeMODEL v2018
Many
of
the
most
serious
environmental
problems,
such
as
climate
change,
are
global
in
nature.
Viele
der
besonders
schwerwiegenden
Umweltprobleme
–
wie
der
Klimawandel
–
sind
von
Natur
aus
weltumspannend.
TildeMODEL v2018
Issues
like
eradicating
extreme
poverty
or
mitigating
climate
change
are
global
in
nature.
Fragen
wie
die
Beseitigung
extremer
Armut
oder
die
Bekämpfung
des
Klimawandels
sind
globaler
Natur.
ParaCrawl v7.1
The
lack
of
legal
regulations
may
make
the
region
a
source
of
conflict
which
is
global
in
nature.
Der
Mangel
an
rechtlichen
Bestimmungen
könnte
die
Region
zu
einer
Quelle
des
Konflikts
von
wahrlich
globaler
Natur
machen.
Europarl v8
The
crisis
is
global
in
nature,
and
getting
out
of
it
as
quickly
as
possible
is
in
the
interests
of
all
of
us.
Die
Krise
ist
global,
und
es
ist
im
Interesse
aller,
sie
so
schnell
wie
möglich
zu
überwinden.
Europarl v8
In
conclusion,
trade
in
food
and
food
ingredients
is
global
in
nature
and
governed
by
GATT/WTO
agreements.
Abschließend
möchte
ich
sagen,
daß
der
Handel
mit
Lebensmitteln
und
Lebensmittelzutaten
seiner
Art
nach
global
ist
und
durch
die
GATT/WTO-Abkommen
geregelt
wird.
Europarl v8
The
Euro-Mediterranean
process
is
global
in
nature
and
includes
countries
such
as
Sweden,
Finland,
Portugal
and
Ireland.
Außerdem
wird
der
Europa-Mittelmeer-Prozeß
als
ein
Prozeß
mit
globalem
Charakter
verstanden,
indem
er
Schweden,
Finnland,
Portugal
und
Irland
einschließt.
Europarl v8
In
the
opinion
of
the
Group
of
the
Alliance
of
Liberals
and
Democrats
for
Europe,
a
financial
transaction
tax
must
be
global
in
nature
in
order
for
it
to
be
able
to
have
a
positive
effect.
Nach
Meinung
der
Fraktion
der
Allianz
der
Liberalen
und
Demokraten
für
Europa
muss
eine
Finanztransaktionssteuer
globaler
Natur
sein,
um
eine
positive
Wirkung
zu
haben.
Europarl v8
It
is
essential
that
recognition,
not
only
of
third
countries'
systems
and
procedures,
but
also
of
their
continued
compliance,
be,
for
a
substantial
initial
period
of
time,
strictly
monitored
at
European
level,
as
such
recognition
will
be
global
in
nature.
Es
ist
entscheidend,
dass
die
Anerkennung
-
nicht
nur
der
Systeme
und
Verfahren
der
Drittländer,
sondern
auch
die
fortdauernde
Einhaltung
der
diesbezüglichen
Anforderungen
-
während
eines
längeren
Anfangszeitraums
auf
europäischer
Ebene
streng
kontrolliert
wird,
denn
eine
solche
Anerkennung
trägt
globalen
Charakter.
Europarl v8
Combine
the
power
of
a
global
ethic
with
the
power
of
our
ability
to
communicate
and
organize
globally,
with
the
challenges
that
we
now
face,
most
of
which
are
global
in
their
nature.
Kombinieren
Sie
die
Macht
einer
globalen
Ethik
mit
der
Macht
unserer
Fähigkeit,
auf
globaler
Ebene
zu
kommunizieren
und
uns
global
zu
organisieren
mit
den
Herausforderungen,
die
uns
jetzt
bevorstehen
und
die
größtenteils
globaler
Natur
sind.
TED2020 v1
Today,
the
biggest
risks
to
stable
and
prosperous
societies
–
such
as
unabated
climate
change,
overwhelming
pandemics,
and
the
rise
of
antimicrobial
resistance
–
are
global
in
nature,
and
therefore
need
to
be
addressed
collectively.
Die
heute
größten
Risiken
für
stabile
und
wohlhabende
Gesellschaften
–
wie
ein
ungebremst
fortschreitender
Klimawandel,
erdrückende
Pandemien
und
zunehmende
antimikrobielle
Resistenzen
–
sind
globaler
Art
und
müssen
daher
gemeinsam
in
Angriff
genommen
werden.
News-Commentary v14