Translation of "Global" in German
I
can
also
reassure
you
about
the
global
effectiveness
of
this
system.
Ich
kann
Sie
auch
im
Hinblick
auf
die
globale
Wirksamkeit
dieses
Systems
beruhigen.
Europarl v8
Global
warming
is
at
the
root
of
new
pandemics.
Die
Erderwärmung
ist
die
Ursache
für
neue
Pandemien.
Europarl v8
Europe
needs
to
feel
responsible
for
the
war
on
global
terrorism.
Europa
muss
sich
verantwortlich
fühlen
für
den
Krieg
gegen
den
globalen
Terrorismus.
Europarl v8
The
video
games
market
is
a
fast-growing
global
market.
Der
Markt
für
Videospiele
ist
ein
rasch
wachsender
globaler
Markt.
Europarl v8
The
EU
initiative
to
agree
a
coordinated
global
response
to
the
financial
crisis
has
been
very
successful.
Die
EU-Initiative
für
eine
koordinierte
globale
Reaktion
auf
die
Finanzkrise
war
sehr
erfolgreich.
Europarl v8
Trade
protectionism
is
a
potential
threat
in
any
global
recession.
Handelsprotektionismus
ist
eine
potenzielle
Bedrohung
in
einer
jeden
globalen
Rezession.
Europarl v8
Faced
with
a
profound
global
collapse
they
maintained
unity
and
they
reached
a
broad
consensus.
Angesichts
eines
schwerwiegenden
globalen
Zusammenbruchs
zeigten
sie
Einheit
und
erreichten
einen
breiten
Konsens.
Europarl v8
Moldova
is
facing
very
serious
economic
problems
arising
from
the
global
financial
crisis.
Moldawien
sieht
sich
auf
Grund
der
globalen
Finanzkrise
äußerst
schweren
wirtschaftlichen
Problemen
gegenüber.
Europarl v8
They
want
to
combat
the
gross
injustices
of
neoliberalism
and
global
big
capital.
Sie
wollen
die
großen
Ungerechtigkeiten
des
Neoliberalismus
und
des
globalen
Großkapitals
bekämpfen.
Europarl v8
However,
global
economic
recovery
is
also
on
the
agenda.
Aber
es
steht
auch
die
globale
Erholung
der
Wirtschaftsentwicklung
auf
der
Agenda.
Europarl v8
This
can,
of
course,
be
done
through
cartel
legislation,
but
it
is
certainly
also
a
fundamental
global
question.
Das
kann
kartellrechtlich
erfolgen,
ist
aber
sicherlich
auch
eine
globale
Grundsatzfrage.
Europarl v8
We
need
more
coordinated
global
solutions
and
effective
and
functioning
international
institutions.
Wir
benötigen
mehr
koordinierte
globale
Lösungen
und
effektive
und
funktionierende
internationale
Institutionen.
Europarl v8
The
key
phrase
here
is
'global
approach'.
Der
Schlüsselbegriff
lautet
in
diesem
Zusammenhang
"globales
Vorgehen".
Europarl v8
We
will
not
support
global
military
missions
in
order
to
assert
our
own
interests.
Weltweiten
militärischen
Missionen
zur
Interessendurchsetzung
werden
wir
nicht
zustimmen.
Europarl v8
We
must
be
true
to
ourselves
and
take
a
global
approach
to
these
issues.
Wir
müssen
uns
selbst
treu
bleiben
und
diese
Themen
global
angehen.
Europarl v8
The
European
Union
is
rightly
at
the
vanguard
of
global
ecological
diplomacy.
Die
Europäische
Union
steht
zu
Recht
an
der
Spitze
der
weltweiten
ökologischen
Diplomatie.
Europarl v8
Taking
a
joint
approach
in
this
area
would
make
a
major
contribution
towards
shaping
global
relationships.
Hier
gemeinsam
vorzugehen,
wäre
ein
großer
Beitrag
zur
Gestaltung
der
globalen
Verhältnisse.
Europarl v8
This
is
a
global
health
challenge
with
solutions.
Dies
ist
eine
globale
Gesundheitsherausforderung,
für
die
es
Lösungen
gibt.
Europarl v8
Other
main
conclusions
of
the
mission
remain
of
global
importance
as
well.
Andere
wichtige
Schlussfolgerungen
der
Mission
sind
auch
von
globaler
Bedeutung.
Europarl v8
Earlier
I
heard
a
number
of
my
fellow
Members
understate
the
extent
of
this
global
warming.
Vorher
hörte
ich,
wie
einige
meiner
Kollegen
das
Ausmaß
der
Erderwärmung
herunterspielten.
Europarl v8
We
need
action
on
a
global
scale.
Wir
müssen
auf
globaler
Ebene
handeln.
Europarl v8
International
fisheries
organisations
are
essential
to
the
management
of
global
marine
resources.
Die
internationalen
Fischereiorganisationen
sind
wesentlich
für
das
Management
globaler
Meeresressourcen.
Europarl v8