Translation of "Globally" in German

Agriculture has been and will remain the main source of food globally.
Die Landwirtschaft war und bleibt weltweit der größte Lieferant für Nahrungsmittel.
Europarl v8

However, climate protection can only succeed if it is carried out globally.
Klimaschutz kann jedoch nur dann erfolgreich sein, wenn man ihn global betreibt.
Europarl v8

The importance of having common minimum standards which are globally applied really goes without saying.
Wie wichtig gemeinsame, global angewendete Mindeststandards sind, bedarf keiner besonderen Erwähnung.
Europarl v8

As we all know, the regulatory system has failed globally.
Wir alle wissen, dass der Rechtsrahmen weltweit gescheitert ist.
Europarl v8

The EU must take greater responsibility in addressing IUU fishing globally.
Die EU muss bei dem Thema IUU-Fischfang weltweit größere Verantwortung übernehmen.
Europarl v8

The European Union is, globally, the biggest and the most profitable banana market.
Die Europäische Union ist global betrachtet der größte und gewinnträchtigste Bananenmarkt.
Europarl v8

This justifies the growing concern globally of public health organisations.
Dies rechtfertigt die weltweit wachsenden Sorgen der Gesundheitsorganisationen.
Europarl v8

Globally, 2010 was one of the two hottest years in recorded history.
Global war 2010 eines der heißesten Jahre in der aufgezeichneten Geschichte.
Europarl v8

Businesses that operate in a globally responsible way help shape foreign policy and development policy.
Unternehmen, die weltweit verantwortlich handeln, gestalten Außen- und Entwicklungspolitik.
Europarl v8

There is our common obligation to respond to developments globally.
Wir haben die gemeinsame Verpflichtung, auf globale Entwicklungen zu reagieren.
Europarl v8

Europe's dynamic growth has given Europe the opportunity to compete globally.
Das dynamische Wachstum Europas hat Europa die Chance gegeben weltweit zu konkurrieren.
Europarl v8

EU funding programmes are the most comprehensive and inclusive among the financial aid schemes available globally.
Die EU-Hilfsprogramme sind von den weltweit bereitgestellten Finanzhilfen am umfassendsten und weitreichendsten.
Europarl v8

This arrangement must be extended so that it applies globally.
Man sollte diese Regelung dahingehend ausbauen, daß sie weltweit Geltung hat.
Europarl v8

The fisheries activity needs to be oriented globally on the basis of sustainability.
Die Fischereitätigkeit muß weltweit auf der Basis der Nachhaltigkeit ausgerichtet werden.
Europarl v8

We have already begun doing so, both at EU level and more globally.
Wir haben bereits damit begonnen, sowohl auf EU-Ebene als auch weltweit.
Europarl v8

Globally, more than half a billion small arms are in circulation.
Weltweit sind über eine halbe Million Kleinwaffen im Umlauf.
Europarl v8

This state of affairs reduces the EU’s competitiveness globally.
Dies verringert die Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union auch im weltweiten Maßstab.
Europarl v8

We are thus adapting research to what is actually happening globally.
Wir passen damit die Forschung dem an, was derzeit weltweit geschieht.
Europarl v8

We all think globally, nobody wants to act locally.
Jeder denkt global, keiner will lokal handeln.
Europarl v8

We share these in the EU and, indeed, globally.
Wasser und Luft gehören uns in der EU und auch weltweit allen gemeinsam.
Europarl v8

Above all, this should now be applied globally.
Vor allem sollte das alles nun global erfolgen.
Europarl v8

We acted locally, but we thought globally.
Wir handelten auf lokaler Ebene, dachten aber global.
Europarl v8

The Lisbon Strategy is also extending globally.
Die Lissabon-Strategie dehnt sich auch auf globaler Ebene aus.
Europarl v8

Globally, aquaculture is one of the fastest-growing food sectors.
Die Aquakultur ist weltweit einer der am schnellsten wachsenden Lebensmittelsektoren.
Europarl v8