Übersetzung für "Globally" in Deutsch
Agriculture
has
been
and
will
remain
the
main
source
of
food
globally.
Die
Landwirtschaft
war
und
bleibt
weltweit
der
größte
Lieferant
für
Nahrungsmittel.
Europarl v8
However,
climate
protection
can
only
succeed
if
it
is
carried
out
globally.
Klimaschutz
kann
jedoch
nur
dann
erfolgreich
sein,
wenn
man
ihn
global
betreibt.
Europarl v8
The
importance
of
having
common
minimum
standards
which
are
globally
applied
really
goes
without
saying.
Wie
wichtig
gemeinsame,
global
angewendete
Mindeststandards
sind,
bedarf
keiner
besonderen
Erwähnung.
Europarl v8
As
we
all
know,
the
regulatory
system
has
failed
globally.
Wir
alle
wissen,
dass
der
Rechtsrahmen
weltweit
gescheitert
ist.
Europarl v8
The
EU
must
take
greater
responsibility
in
addressing
IUU
fishing
globally.
Die
EU
muss
bei
dem
Thema
IUU-Fischfang
weltweit
größere
Verantwortung
übernehmen.
Europarl v8
The
European
Union
is,
globally,
the
biggest
and
the
most
profitable
banana
market.
Die
Europäische
Union
ist
global
betrachtet
der
größte
und
gewinnträchtigste
Bananenmarkt.
Europarl v8
This
justifies
the
growing
concern
globally
of
public
health
organisations.
Dies
rechtfertigt
die
weltweit
wachsenden
Sorgen
der
Gesundheitsorganisationen.
Europarl v8
Globally,
2010
was
one
of
the
two
hottest
years
in
recorded
history.
Global
war
2010
eines
der
heißesten
Jahre
in
der
aufgezeichneten
Geschichte.
Europarl v8
Businesses
that
operate
in
a
globally
responsible
way
help
shape
foreign
policy
and
development
policy.
Unternehmen,
die
weltweit
verantwortlich
handeln,
gestalten
Außen-
und
Entwicklungspolitik.
Europarl v8
There
is
our
common
obligation
to
respond
to
developments
globally.
Wir
haben
die
gemeinsame
Verpflichtung,
auf
globale
Entwicklungen
zu
reagieren.
Europarl v8
Europe's
dynamic
growth
has
given
Europe
the
opportunity
to
compete
globally.
Das
dynamische
Wachstum
Europas
hat
Europa
die
Chance
gegeben
weltweit
zu
konkurrieren.
Europarl v8
EU
funding
programmes
are
the
most
comprehensive
and
inclusive
among
the
financial
aid
schemes
available
globally.
Die
EU-Hilfsprogramme
sind
von
den
weltweit
bereitgestellten
Finanzhilfen
am
umfassendsten
und
weitreichendsten.
Europarl v8
This
arrangement
must
be
extended
so
that
it
applies
globally.
Man
sollte
diese
Regelung
dahingehend
ausbauen,
daß
sie
weltweit
Geltung
hat.
Europarl v8
The
fisheries
activity
needs
to
be
oriented
globally
on
the
basis
of
sustainability.
Die
Fischereitätigkeit
muß
weltweit
auf
der
Basis
der
Nachhaltigkeit
ausgerichtet
werden.
Europarl v8
We
have
already
begun
doing
so,
both
at
EU
level
and
more
globally.
Wir
haben
bereits
damit
begonnen,
sowohl
auf
EU-Ebene
als
auch
weltweit.
Europarl v8
Globally,
more
than
half
a
billion
small
arms
are
in
circulation.
Weltweit
sind
über
eine
halbe
Million
Kleinwaffen
im
Umlauf.
Europarl v8
This
state
of
affairs
reduces
the
EU’s
competitiveness
globally.
Dies
verringert
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Europäischen
Union
auch
im
weltweiten
Maßstab.
Europarl v8
We
are
thus
adapting
research
to
what
is
actually
happening
globally.
Wir
passen
damit
die
Forschung
dem
an,
was
derzeit
weltweit
geschieht.
Europarl v8
We
all
think
globally,
nobody
wants
to
act
locally.
Jeder
denkt
global,
keiner
will
lokal
handeln.
Europarl v8
We
share
these
in
the
EU
and,
indeed,
globally.
Wasser
und
Luft
gehören
uns
in
der
EU
und
auch
weltweit
allen
gemeinsam.
Europarl v8
Above
all,
this
should
now
be
applied
globally.
Vor
allem
sollte
das
alles
nun
global
erfolgen.
Europarl v8
We
acted
locally,
but
we
thought
globally.
Wir
handelten
auf
lokaler
Ebene,
dachten
aber
global.
Europarl v8
The
Lisbon
Strategy
is
also
extending
globally.
Die
Lissabon-Strategie
dehnt
sich
auch
auf
globaler
Ebene
aus.
Europarl v8
Globally,
aquaculture
is
one
of
the
fastest-growing
food
sectors.
Die
Aquakultur
ist
weltweit
einer
der
am
schnellsten
wachsenden
Lebensmittelsektoren.
Europarl v8