Translation of "Get things straight" in German
We
need
to
get
a
few
things
straight.
Wir
müssen
uns
über
einige
Dinge
klar
werden.
Europarl v8
I've
sent
Paul
to
bed
so
that
we
could
get
things
straight
without
delay.
Ich
schickte
Paul
zu
Bett,
damit
wir
die
Dinge
gleich
klarstellen
können.
OpenSubtitles v2018
Maybe
together
we
should
try
to
get
things
straight,
shouldn't
we?
Vielleicht
sollten
wir
mal
gemeinsam
versuchen,
das
alles
klar
zu
kriegen?
OpenSubtitles v2018
Let's
get
a
couple
things
straight.
Lassen
Sie
uns
zuerst
ein
paar
Dinge
klarstellen.
OpenSubtitles v2018
Let's
get
a
few
things
straight
here.
Lass
mich
ein
paar
Dinge
klarstellen.
OpenSubtitles v2018
Just
trying
to
get
things
straight.
Ich
wollte
nur
etwas
Klarheit
bekommen.
OpenSubtitles v2018
I
think
we
should
get
a
few
things
straight.
Ich
glaube,
wir
sollten
ein
paar
Dinge
klarstellen.
OpenSubtitles v2018
But
first
I
gotta
get
things
straight
with
Mikey.
Aber
vorher
will
ich
die
Sache
mit
Mikey
regeln.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
get
a
few
things
straight
about
inflation.
Wir
müssen
ein
paar
Dinge
gerade
über
die
Inflation
zu
bekommen.
ParaCrawl v7.1
Perhaps
life
outside
of
the
barracks
will
help
them
get
a
few
things
straight.
Vielleicht
rückt
ja
das
Leben
jenseits
der
Kasernentore
ein
paar
Dinge
wieder
gerade.
ParaCrawl v7.1
But
if
Lambert
and
Tristan
both
went
to
see
her
together,
she'd
get
things
straight.
Wenn
Lambert
und
Tristan
sie
beide
besuchen
würden,
würde
es
die
Dinge
zurechtrücken.
OpenSubtitles v2018
You
both
can
stay
with
me
until
you
can
get
things
straight.
Ihr
beide
könnt
bei
mir
wohnen,
solange,
bis
alles
wieder
in
Ordnung
ist.
OpenSubtitles v2018
Now
that
we've
met,
I
just
want
to
get
a
few
things
straight
around
here.
Da
wir
uns
kennen,
halt
ich
es
für
wichtig,
dass
wir
was
klarstellen.
OpenSubtitles v2018
We're
gonna
get
a
few
things
straight
around
here.
Wir
müssen
einige
Dinge
klarstellen.
OpenSubtitles v2018
The
detectives
will
want
to
interview
you
again
in
the
morning,
and
we
need
to
get
some
things
straight.
Die
Detectives
wollen
dich
morgen
früh
erneut
verhören,
und
wir
müssen
ein
paar
Dinge
klarstellen.
OpenSubtitles v2018
Maybe
I
just
need
some
time
to...
you
know,
just...
clear
my
head...
and
get
things
straight.
Vielleicht
brauche
ich
nur
ein
wenig
Zeit...
du
weißt,
um...
einen
klaren
Kopf
zu
bekommen...
und
alles
auf
die
Reihe
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018