Translation of "Get things moving" in German

We simply cannot get things moving.
Wir kriegen es einfach nicht vom Tisch.
Europarl v8

Something will have to happen, however, and we will need to get things moving.
Etwas muss aber geschehen, und wir müssen die Dinge in Schwung bringen.
Europarl v8

I intend to get things moving fast.
Ich will, dass hier endlich was passiert, und zwar zügig.
OpenSubtitles v2018

Now I just got to get things moving in the right direction on this end.
Jetzt muss ich die Dinge nur noch in die richtige Richtung bewegen.
OpenSubtitles v2018

I'll--I'll go check,see if I can get things moving along.
Ich guck mal und schau, ob ich die Dinge etwas beschleunigen kann.
OpenSubtitles v2018

A leader who'll get things moving.
Jemanden, der die Dinge vorantreibt.
OpenSubtitles v2018

People who change perspectives can really get things moving.
Wer die Perspektive verändert, kann viel bewegen.
CCAligned v1

This is just a helpful influence to get things moving along.
Dies ist nur eine hilfreiche Einfluss, die Dinge entlang bewegt.
ParaCrawl v7.1

We are also passionately going about our business and would like to get things moving.
Wir sind auch mit Leidenschaft bei der Sache undmöchten etwas bewegen.
ParaCrawl v7.1

With the new GARDENA Spades and Forks, garden lovers can really get things moving.
Mit den neuen GARDENA Spaten und Gabeln können Gartenfreunde richtig was bewegen.
ParaCrawl v7.1

People with the foresight and motivation to get things moving.
Menschen mit Visionen und der Motivation, Dinge zu bewegen.
ParaCrawl v7.1

Hold a competition and get things moving!
Nutzen Sie einen Wettbewerb, setzen Sie Impulse!
ParaCrawl v7.1

We get things moving in industry.
Wir bringen Bewegung in die Industrie.
CCAligned v1

You are curious and want to get things moving?
Sie sind neugierig und wollen Dinge bewegen?
CCAligned v1