Translation of "Get things moving" in German
We
simply
cannot
get
things
moving.
Wir
kriegen
es
einfach
nicht
vom
Tisch.
Europarl v8
Something
will
have
to
happen,
however,
and
we
will
need
to
get
things
moving.
Etwas
muss
aber
geschehen,
und
wir
müssen
die
Dinge
in
Schwung
bringen.
Europarl v8
I
intend
to
get
things
moving
fast.
Ich
will,
dass
hier
endlich
was
passiert,
und
zwar
zügig.
OpenSubtitles v2018
Now
I
just
got
to
get
things
moving
in
the
right
direction
on
this
end.
Jetzt
muss
ich
die
Dinge
nur
noch
in
die
richtige
Richtung
bewegen.
OpenSubtitles v2018
I'll--I'll
go
check,see
if
I
can
get
things
moving
along.
Ich
guck
mal
und
schau,
ob
ich
die
Dinge
etwas
beschleunigen
kann.
OpenSubtitles v2018
A
leader
who'll
get
things
moving.
Jemanden,
der
die
Dinge
vorantreibt.
OpenSubtitles v2018
People
who
change
perspectives
can
really
get
things
moving.
Wer
die
Perspektive
verändert,
kann
viel
bewegen.
CCAligned v1
This
is
just
a
helpful
influence
to
get
things
moving
along.
Dies
ist
nur
eine
hilfreiche
Einfluss,
die
Dinge
entlang
bewegt.
ParaCrawl v7.1
We
are
also
passionately
going
about
our
business
and
would
like
to
get
things
moving.
Wir
sind
auch
mit
Leidenschaft
bei
der
Sache
undmöchten
etwas
bewegen.
ParaCrawl v7.1
With
the
new
GARDENA
Spades
and
Forks,
garden
lovers
can
really
get
things
moving.
Mit
den
neuen
GARDENA
Spaten
und
Gabeln
können
Gartenfreunde
richtig
was
bewegen.
ParaCrawl v7.1
People
with
the
foresight
and
motivation
to
get
things
moving.
Menschen
mit
Visionen
und
der
Motivation,
Dinge
zu
bewegen.
ParaCrawl v7.1
Hold
a
competition
and
get
things
moving!
Nutzen
Sie
einen
Wettbewerb,
setzen
Sie
Impulse!
ParaCrawl v7.1
We
get
things
moving
in
industry.
Wir
bringen
Bewegung
in
die
Industrie.
CCAligned v1
You
are
curious
and
want
to
get
things
moving?
Sie
sind
neugierig
und
wollen
Dinge
bewegen?
CCAligned v1