Translation of "Geographical distance" in German
This
organisational
or
even
geographical
distance
limits
the
amount
of
contact
between
these
two
groups.
Diese
organisationstechnische
oder
auch
geografische
Entfernung
erschwert
ihre
Interaktion.
TildeMODEL v2018
What
determinants
influence
intensity,
direction
and
geographical
distance.
Welche
Determinanten
beeinflussen
ihre
Intensität,
Richtung
und
geographische
Ausdehnung?
EUbookshop v2
Today,
geographical
distance
is
no
longer
a
problem.
Heutzutage
ist
die
geographischer
Entfernung
kein
Problem
mehr.
ParaCrawl v7.1
Its
geographical
distance
alone
means
most
Freiburg
students
have
no
connection
to
Persian.
Durch
die
geografische
Entfernung
haben
die
meisten
Freiburger
Studierenden
keinen
Bezug
zum
Persischen.
ParaCrawl v7.1
Overall,
the
genetic
similarity
decreased
with
increasing
geographical
distance
between
the
populations.
Insgesamt
nahm
die
genetische
Ähnlichkeit
mit
zunehmender
geographischer
Distanz
zwischen
den
Populationen
ab.
ParaCrawl v7.1
Geographical
distance
was,
she
said,
becoming
ever
less
relevant
due
to
the
Internet
and
increasing
digitisation.
Das
Internet
und
die
fortschreitende
Digitalisierung
ließen
die
geographische
Distanz
immer
nebensächlicher
werden.
ParaCrawl v7.1
The
support
was
fantastic,
despite
the
geographical
distance.
Der
Support
war
erstklassig,
trotz
der
geographischen
Distanz.
ParaCrawl v7.1
Our
solutionserase
geographical
distance
between
people
and
dissolve
differences
in
technology.
Unsere
Lösungen
überwinden
geografische
Entfernungen
zwischen
Menschen
und
Unterschiede
zwischen
Technologien.
ParaCrawl v7.1
The
geographical
distance
makes
it
more
difficult
to
resolve
conflicts
and
situations
of
risk.
Die
räumliche
Distanz
erschwert
die
Lösung
akuter
Konflikte
und
Gefährdungslagen.
ParaCrawl v7.1
For
all
the
geographical
distance
between
us,
Latin
America
and
Europe
are
very
close.
Trotz
geografischer
Distanz
sind
sich
Lateinamerika
und
Europa
nah.
ParaCrawl v7.1
Despite
great
geographical
distance,
contact
was
immediately
established.
Trotz
großer
räumlicher
Distanz
wurde
umgehend
Kontakt
hergestellt.
ParaCrawl v7.1
Geographical
distance
is
as
strong
a
determinant
of
economic
exchange
as
it
was
a
half-century
ago.
Die
geografische
Entfernung
ist
heute
eine
ebenso
starke
Determinante
wie
vor
einem
halben
Jahrhundert.
News-Commentary v14
Secondly,
as
a
result
of
global
digital
communication
networks,
geographical
frontiers
and
distance
are
irrelevant.
Die
zweite
Entwicklung
sei
die
abnehmende
Bedeutung
geographischer
Grenzen
und
Entfernungen
infolge
weltweiter
Kommunikationsnetze.
EUbookshop v2
We
know
that
language
barriers,
cultural
differences,
different
laws
and
geographical
distance
can
become
a
challenge.
Dabei
können
Sprachbarrieren,
kulturelle
Unterschiede,
unterschiedliche
Rechtssysteme
und
die
geografische
Entfernung
eine
Herausforderung
darstellen.
ParaCrawl v7.1
Within
a
growing
EU,
Madam
President,
special
measures
are
needed
to
foster
contacts
between
Members
and
applicant
countries,
since
geographical
distance
and
differences
in
history
and
culture
can
make
it
more
difficult
to
create
a
real
community.
In
einer
wachsenden
EU,
Frau
Präsidentin,
sind
besondere
Maßnahmen
notwendig,
um
Kontakte
zwischen
Mitgliedern
und
Antragsländern
zu
fördern,
bei
denen
geographische
Abstände
und
Unterschiede
in
Geschichte
und
Kultur
die
Schaffung
einer
wirklichen
Gemeinschaft
erschweren.
Europarl v8
Otherwise,
because
of
the
geographical
distance
between
Brussels
and
the
areas
in
question,
it
will
seem
as
if
the
Commission
is
hiding
behind
an
authoritarian
attitude.
Es
geht
nicht
an,
daß
die
Kommission
sich
aufgrund
der
geographischen
Entfernung
zwischen
Brüssel
und
diesen
Gebieten
hinter
einer
autoritären
Haltung
versteckt.
Europarl v8
In
the
medium
and
long
term,
companies
should
in
their
own
interest
consider
whether
relocation
outside
Europe
is
an
appropriate
way
of
being
able
to
supply
the
European
market
from
a
certain
geographical
distance.
Mittel-
und
langfristig
sollten
sich
die
Unternehmen
in
ihrem
eigenen
Interesse
überlegen,
ob
Betriebsverlagerungen
außerhalb
Europas
geeignete
Mittel
sind,
um
von
einer
gewissen
geographischen
Entfernung
aus
den
europäischen
Markt
beliefern
zu
können.
Europarl v8
In
reality,
EMU
is
going
to
worsen
the
imbalances
between
the
prosperous
regions
in
the
centre
of
Europe
-
the
Benelux
countries,
the
Paris
region,
the
Rhine
and
Rhone
valleys,
northern
Italy
-
and
the
peripheral
regions,
disadvantaged
by
their
geographical
distance
-
Finland,
southern
Italy,
southern
Spain
-,
as
well
as
less
populated
rural
regions.
Die
WWU
wird
in
Wirklichkeit
das
Ungleichgewicht
verstärken
zwischen
den
wohlhabenden
Regionen
in
Mitteleuropa
(den
Benelux-Ländern,
dem
Pariser
Becken,
dem
Rheinland
und
dem
Rhônetal
sowie
Norditalien)
und
den
Regionen
in
Randlage,
deren
geographische
Entfernung
ein
Handicap
darstellt
(Finnland,
Süditalien
und
Spanien),
aber
auch
den
ländlichen
Regionen
mit
einer
niedrigen
Bevölkerungsdichte.
Europarl v8
There
is
no
doubt
that
geographical
location,
distance
from
markets
and
other
such
factors
create
many
difficulties.
Es
besteht
kein
Zweifel,
dass
die
geografische
Lage,
die
Entfernung
von
den
Märkten
und
andere
derartige
Faktoren
viele
Probleme
verursachen.
Europarl v8
Finally,
I
must
point
out
that,
in
addition
to
listing
problems
already
clearly
identified,
we
need
policies
to
respond
effectively
to
those
problems,
such
as
challenging
the
current
capitalist
globalisation
and
the
role
of
transport
within
that
framework,
in
particular
the
increasing
geographical
distance
between
the
point
of
production
and
the
point
of
consumption,
and
the
consequent
rise
in
transport
needs.
Abschließend
möchte
ich
unterstreichen,
dass
nicht
nur
die
sattsam
bekannten
Probleme
benannt
werden
müssen,
sondern
auch
Strategien
für
ein
wirksames
Angehen
dieser
Probleme
gebraucht
werden
wie
etwa
die
Infragestellung
der
gegenwärtigen
kapitalistischen
Globalisierung
und
der
Rolle
des
Verkehrs
in
diesem
Zusammenhang,
wobei
es
vor
allem
um
die
immer
größer
werdende
geografische
Entfernung
zwischen
den
Produktionsstätten
und
den
Orten,
an
denen
der
Verbrauch
stattfindet,
sowie
den
in
der
Folge
steigenden
Beförderungsbedarf
geht.
Europarl v8