Translation of "Geographical distance" in German

This organisational or even geographical distance limits the amount of contact between these two groups.
Diese organisationstechnische oder auch geografische Entfernung erschwert ihre Interaktion.
TildeMODEL v2018

What determinants influence intensity, direction and geographical distance.
Welche Determinanten beeinflussen ihre Intensität, Richtung und geographische Ausdehnung?
EUbookshop v2

Today, geographical distance is no longer a problem.
Heutzutage ist die geographischer Entfernung kein Problem mehr.
ParaCrawl v7.1

Its geographical distance alone means most Freiburg students have no connection to Persian.
Durch die geografische Entfernung haben die meisten Freiburger Studierenden keinen Bezug zum Persischen.
ParaCrawl v7.1

Overall, the genetic similarity decreased with increasing geographical distance between the populations.
Insgesamt nahm die genetische Ähnlichkeit mit zunehmender geographischer Distanz zwischen den Populationen ab.
ParaCrawl v7.1

Geographical distance was, she said, becoming ever less relevant due to the Internet and increasing digitisation.
Das Internet und die fortschreitende Digitalisierung ließen die geographische Distanz immer nebensächlicher werden.
ParaCrawl v7.1

The support was fantastic, despite the geographical distance.
Der Support war erstklassig, trotz der geographischen Distanz.
ParaCrawl v7.1

Our solutionserase geographical distance between people and dissolve differences in technology.
Unsere Lösungen überwinden geografische Entfernungen zwischen Menschen und Unterschiede zwischen Technologien.
ParaCrawl v7.1

The geographical distance makes it more difficult to resolve conflicts and situations of risk.
Die räumliche Distanz erschwert die Lösung akuter Konflikte und Gefährdungslagen.
ParaCrawl v7.1

For all the geographical distance between us, Latin America and Europe are very close.
Trotz geografischer Distanz sind sich Lateinamerika und Europa nah.
ParaCrawl v7.1

Despite great geographical distance, contact was immediately established.
Trotz großer räumlicher Distanz wurde umgehend Kontakt hergestellt.
ParaCrawl v7.1

Geographical distance is as strong a determinant of economic exchange as it was a half-century ago.
Die geografische Entfernung ist heute eine ebenso starke Determinante wie vor einem halben Jahrhundert.
News-Commentary v14

Secondly, as a result of global digital communication networks, geographical frontiers and distance are irrelevant.
Die zweite Entwicklung sei die abnehmende Bedeutung geographischer Grenzen und Entfernun­gen infolge weltweiter Kommunikationsnetze.
EUbookshop v2

We know that language barriers, cultural differences, different laws and geographical distance can become a challenge.
Dabei können Sprachbarrieren, kulturelle Unterschiede, unterschiedliche Rechtssysteme und die geografische Entfernung eine Herausforderung darstellen.
ParaCrawl v7.1

Within a growing EU, Madam President, special measures are needed to foster contacts between Members and applicant countries, since geographical distance and differences in history and culture can make it more difficult to create a real community.
In einer wachsenden EU, Frau Präsidentin, sind besondere Maßnahmen notwendig, um Kontakte zwischen Mitgliedern und Antragsländern zu fördern, bei denen geographische Abstände und Unterschiede in Geschichte und Kultur die Schaffung einer wirklichen Gemeinschaft erschweren.
Europarl v8

Otherwise, because of the geographical distance between Brussels and the areas in question, it will seem as if the Commission is hiding behind an authoritarian attitude.
Es geht nicht an, daß die Kommission sich aufgrund der geographischen Entfernung zwischen Brüssel und diesen Gebieten hinter einer autoritären Haltung versteckt.
Europarl v8

In the medium and long term, companies should in their own interest consider whether relocation outside Europe is an appropriate way of being able to supply the European market from a certain geographical distance.
Mittel- und langfristig sollten sich die Unternehmen in ihrem eigenen Interesse überlegen, ob Betriebsverlagerungen außerhalb Europas geeignete Mittel sind, um von einer gewissen geographischen Entfernung aus den europäischen Markt beliefern zu können.
Europarl v8

In reality, EMU is going to worsen the imbalances between the prosperous regions in the centre of Europe - the Benelux countries, the Paris region, the Rhine and Rhone valleys, northern Italy - and the peripheral regions, disadvantaged by their geographical distance - Finland, southern Italy, southern Spain -, as well as less populated rural regions.
Die WWU wird in Wirklichkeit das Ungleichgewicht verstärken zwischen den wohlhabenden Regionen in Mitteleuropa (den Benelux-Ländern, dem Pariser Becken, dem Rheinland und dem Rhônetal sowie Norditalien) und den Regionen in Randlage, deren geographische Entfernung ein Handicap darstellt (Finnland, Süditalien und Spanien), aber auch den ländlichen Regionen mit einer niedrigen Bevölkerungsdichte.
Europarl v8

There is no doubt that geographical location, distance from markets and other such factors create many difficulties.
Es besteht kein Zweifel, dass die geografische Lage, die Entfernung von den Märkten und andere derartige Faktoren viele Probleme verursachen.
Europarl v8

Finally, I must point out that, in addition to listing problems already clearly identified, we need policies to respond effectively to those problems, such as challenging the current capitalist globalisation and the role of transport within that framework, in particular the increasing geographical distance between the point of production and the point of consumption, and the consequent rise in transport needs.
Abschließend möchte ich unterstreichen, dass nicht nur die sattsam bekannten Probleme benannt werden müssen, sondern auch Strategien für ein wirksames Angehen dieser Probleme gebraucht werden wie etwa die Infragestellung der gegenwärtigen kapitalistischen Globalisierung und der Rolle des Verkehrs in diesem Zusammenhang, wobei es vor allem um die immer größer werdende geografische Entfernung zwischen den Produktionsstätten und den Orten, an denen der Verbrauch stattfindet, sowie den in der Folge steigenden Beförderungsbedarf geht.
Europarl v8