Translation of "Further proof" in German
These
agreements
are
further
proof
of
the
neo-colonialism
of
the
European
Union.
Diese
Abkommen
sind
ein
weiterer
Beweis
für
den
Neokolonialismus
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
This
joint
motion
for
a
resolution
is
further
proof
of
that.
Dieser
gemeinsame
Entschließungsantrag
ist
ein
weiterer
Beweis
dafür.
Europarl v8
The
ethnic
disturbances
in
the
city
of
Bitola
are
further
proof
of
this.
Die
ethnischen
Unruhen
in
der
Stadt
Bitola
liefern
dafür
abermals
einen
Beweis.
Europarl v8
Further
proof
he
leads
to
you.
Weitere
Beweise
wird
er
dir
geben.
OpenSubtitles v2018
I
can't
beam
you
down
without
further
proof,
one
way
or
the
other.
Ohne
weitere
Beweise
kann
ich
Sie
nicht
hinunterbeamen.
OpenSubtitles v2018
She
thought
it
was
only
further
proof
of
his
guilt.
Sie
dachte,
das
wäre
nur
noch
ein
Beweis
seiner
Schuld.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
seriously,
could
you
find
further
proof
of
how
fucked
up
my
life
is?
Gibt
es
einen
besseren
Beweis
dafür,
wie
beschissen
mein
Leben
läuft?
OpenSubtitles v2018
Lois,
you're
not
going
to
get
some
pinhead
in
Washington
to
order
a
recall
without
further
proof.
Lois,
kein
Schwachkopf
in
Washington
wird
ohne
Beweise
eine
Rückrufaktion
befehlen.
OpenSubtitles v2018
I'd
be
sceptical
too
but
we
have
further
proof.
Ich
wäre
auch
skeptisch,
aber
wir
haben
noch
weitere
Beweise.
OpenSubtitles v2018
The
procedures
produce
further
proof
steps
and
subgoals.
Die
Verfahren
erzeugen
weitere
Beweisschritte
und
Teilziele.
EuroPat v2
Further
proof...
Adam
is
a
complete
psychopath.
Ein
weiterer
Beweis,
dass
Adam
ein
kompletter
Psychopath
ist.
OpenSubtitles v2018