Translation of "For proof" in German
We
have
also
developed
a
model
for
providing
this
proof.
Wir
haben
auch
ein
Konzept
entwickelt,
wie
dieser
Nachweis
erbracht
werden
kann.
Europarl v8
The
new
Member
States
are
waiting
for
tangible
proof
of
our
solidarity.
Die
neuen
Mitgliedstaaten
warten
auf
greifbare
Belege
für
unsere
Solidarität.
Europarl v8
We
are
therefore
waiting
for
tangible
proof
from
the
European
Commission.
Deshalb
warten
wir
auf
einen
greifbaren
Beweis
seitens
der
Europäischen
Kommission.
Europarl v8
I
would
first
like
to
see
proof
for
such
a
proposal.
Ich
möchte
zunächst
einen
Nachweis
für
einen
derartigen
Vorschlag
sehen.
Europarl v8
There
is
however
no
proof
for
this
thesis.
Belege
über
diese
These
gibt
es
nicht.
Wikipedia v1.0
The
reward
for
proof
of
paranormal
abilities
is
a
prize
money
of
10,000
Euros.
Für
den
Nachweis
paranormaler
Fähigkeiten
ist
ein
Preisgeld
von
10.000
Euro
ausgeschrieben.
Wikipedia v1.0
Do
you
have
proof
for
your
claims?
Hast
du
Beweise
für
deine
Behauptungen?
Tatoeba v2021-03-10
Verily,
in
this
is
a
sign
(clear
proof)
for
people
who
listen
(obey
Allah).
Darin
ist
wahrlich
ein
Zeichen
für
Leute,
die
hören
(können).
Tanzil v1
Unfortunately,
I
have
no
proof
for
my
suspicion.
Ich
habe
leider
keine
Beweise
für
meinen
Verdacht.
Tatoeba v2021-03-10
Europe
needs
a
less
fragmented
public
opinion
to
serve
as
a
sounding
board
for
future
proof
European
legislation.
Europa
braucht
eine
weniger
fragmentierte
Öffentlichkeit
als
Resonanzkörper
für
eine
zukunftsfähige
Rechtsetzung.
TildeMODEL v2018
The
same
documents
should
also
be
accepted
as
proof
for
out-of-quota
exports.
Die
gleichen
Dokumente
sind
auch
als
Nachweis
für
Nichtquotenausfuhren
zu
akzeptieren.
DGT v2019
The
burden
of
proof
for
the
compatibility
of
such
aid
therefore
rests
with
the
Member
State.
Die
Beweislast
für
die
Vereinbarkeit
solcher
Beihilfe
liegt
daher
beim
Mitgliedstaat.
DGT v2019
Others
may
look
for
proof,
but
I
know
I'm
right.
Andere
können
Beweise
suchen,
ich
bin
mir
meiner
Sache
sicher.
OpenSubtitles v2018