Translation of "Not proofed" in German

For the secondary outputs I use fuses because the transformer is not short-circuit proofed.
Die sekundärseitigen Spannungen sind mit Sicherungen versehen da der Trafo nicht kurzschlußfest ist.
ParaCrawl v7.1

However, his consecration is not proofed and probably not occurred.
Diese Konsekration ist jedoch nicht belegt und dürfte nicht der Wahrheit entsprechen.
ParaCrawl v7.1

Molded articles that are insufficiently flame-proofed or not flame-proofed at all burn down completely after the flame is removed.
Ungenügend oder gar nicht schwer entflammbar ausgerüstete Formmassen brennen nach Entfernen aus der Flamme vollständig ab.
EuroPat v2

A deterioration of the course of the illness due to an MRSA colonization has not been proofed nor, however, either been ruled out.
Eine Verschlechterung des Krankheitsverlaufs durch eine MRSA-Kolonisation ist nicht bewiesen, aber auch nicht ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

So to say "It is not proofed that this oil helps, therefore it can't help".
Nach dem Motto "Es ist nichts bewiesen, also kann es auch nicht helfen".
ParaCrawl v7.1

The procedure described in Example 1 was followed, except that a spray washer which had not been explosion-proofed was used instead of the corresponding friction washer.
Es wurde wie in Beispiel 1 verfahren, nur daß anstelle des nicht explosionsgeschützten Reibewaschers ein nicht explosionsgeschützter Sprühwascher verwendet wurde.
EuroPat v2

Since these flame retarding agents are foreign materials which do not, in most cases, take part in the reaction, the resulting foams are often inferior in their mechanical properties compared to foams which have not been flame-proofed.
Da es sich bei diesen Flammschutzmittein um artfremde, größtenteils nicht mitreagierende, oft nicht lösliche und um viskositätssteigernde Materialien handelt, weisen die so hergestellten Schaumstoffe oft schlechtere mechanische Eigenschaften als die nicht flammgeschützten Schaumstoffe auf.
EuroPat v2

The Germans investigations were abandoned in 2012 with the justification that the feature of cruelty and tawdry motives could not be proofed.
Diese Ermittlungen wurden allerdings 2012 eingestellt mit der Begründung, das Merkmal der Grausamkeit und der niederen Beweggründe sei nicht nachzuweisen.
CCAligned v1

Simultaneously, the shaft with its second cylindrical end is at first not yet torque-proofed connected to the second driving element.
Gleichzeitig ist die Welle mit ihrem zweiten zylindrischen Ende zunächst noch nicht drehfest mit dem zweiten Antriebselement verbunden.
EuroPat v2

These articles are not proofed and must not be used particularly for the lifting of loads.
Diese Artikel sind nicht geprüft und dürfen insbesondere nicht zum Heben von Lasten verwendet werden! Abmessungen sind Richtwerte, Abweichungen vorbehalten.
CCAligned v1

Regarded by some with the typical Viennese sceptisims the "Danube Island" as it was soon called proofed not only to be efficient in the huge 2002 floods, which passed Vienna by, but also developed into an extreme popular leasure area, with space of cycling, swimming and even nude sunbathing.
Die sogenannte "Donauinsel", zuerst von einigen mit dem typisch wienerischen Mißtrauen betrachtet, erwies sich nicht nur als effektive Hochwasserbarriere sondern auch als wirklich populäres Hochwassergebiet mit Raum zum Radfahren, Schwimmen und sogar zum Nacktbaden. Auch ein Schulschiff hat zur Versorgung der Region mit Bildung an die Insel angedockt.
ParaCrawl v7.1

We have evidence, Mr President, but we apparently do not have proof.
Es gibt Indizien, Herr Präsident, wir haben aber offensichtlich keine Beweise.
Europarl v8

But the opponents do not want proof.
Aber die Gegner wollen keinen Beweis.
Europarl v8

Yet she does not offer any proof in the clip.
Für all das liefert sie in dem Clip keine Beweise.
WMT-News v2019

They're not proof of deception.
Sie sind kein Beleg für Täuschung.
TED2020 v1

The EU is not proof of the decay of the nation-state.
Die EU ist nicht der Beweis für den Untergang des Nationalstaats.
News-Commentary v14

An argument is not a proof.
Ein nicht-deduktives Argument erhebt diesen Anspruch nicht.
Wikipedia v1.0

The fact that a proposal is evaluated in such circumstances does not constitute proof of its eligibility.
Die Bewertung eines Vorschlags unter solchen Umständen ist kein Beweis für die Zulässigkeit.
DGT v2019

Is that not proof enough for the general?
Ist das nicht Beweis genug, General?
OpenSubtitles v2018

You know there's not the slightest proof this... - ...armada's off the Jersey Coast.
Es gibt bis jetzt keinen Beweis, dass vor Jersey eine Armada liegt.
OpenSubtitles v2018

Well, that's not proof.
Nun, das ist kein Beweis.
OpenSubtitles v2018

I will not proceed without proof of the prisoners' guilt.
Ohne Beweise für die Schuld der Gefangenen werde ich nichts tun.
OpenSubtitles v2018

If that's not proof, I don't know what is.
Wenn das kein Beweis ist, dann weiß ich es auch nicht.
OpenSubtitles v2018

But... I mean, that's not, like, concrete proof.
Aber das ist echt kein handfester Beweis.
OpenSubtitles v2018

However, there is not enough proof to arrest any of them.
Leider gibt es bei keinem genügend Beweise, um sie zu verhaften.
OpenSubtitles v2018